[00:19.19] |
机に伏せて 居眠りたぬ寝入り |
[00:25.31] |
午後が始まる |
[00:28.18] |
チャイムをずっと待ってた |
[00:31.25] |
お昼のボールは高く飛ぶ |
[00:37.24] |
犯人探し |
[00:40.18] |
誰も一緒に探してくれない |
[00:55.24] |
牛乳かぶって |
[01:01.05] |
君はもう真っ白だ |
[01:03.80] |
赤ん坊のように真っ白さ |
[01:07.18] |
いつも通りさ |
[01:12.80] |
空も花もあいつも朝も昼も夜も |
[01:18.86] |
さあ |
[01:31.25] |
メガネの先生 |
[01:34.13] |
いつも正しい 知らんぷり |
[01:37.19] |
新品うわばき |
[01:40.13] |
かかとを踏んでわざと汚した |
[01:43.19] |
お昼の廊下は女子の悪口 |
[01:49.11] |
転校したあの子 次の日にはみんな忘れた |
[01:55.27] |
丸い丸い教室でキャップは飛んだ |
[02:01.09] |
角のわたしへキャップは飛んだ |
[02:10.18] |
牛乳かぶって |
[02:15.80] |
君はもうひとりだ |
[02:18.80] |
これからずっとひとりさ |
[02:22.18] |
いつも通りさ |
[02:27.80] |
空も花もあいつも朝も昼も夜も |
[02:34.14] |
いつも通りさ |
[02:39.83] |
敵も味方も無いのだ |
[02:42.95] |
私が君を見てる |
[02:45.89] |
さあ |
[00:19.19] |
趴在桌子上打瞌睡 |
[00:25.31] |
一直睡到下午吧 |
[00:28.18] |
期待着放学铃声响起 |
[00:31.25] |
午间的坏球高高地飞起 |
[00:37.24] |
去找寻犯人吧 |
[00:40.18] |
要一起来寻找吗 |
[00:55.24] |
牛奶倾倒 覆满全身 |
[01:01.05] |
你已经接近纯白了哦 |
[01:03.80] |
是比婴儿更加通透的白色 |
[01:07.18] |
仍像以往一般的 |
[01:12.80] |
空和花朵和他和早晨和中午和夜晚啊 |
[01:18.86] |
是吧 |
[01:31.25] |
戴着眼镜的老师 |
[01:34.13] |
今天也是那副合理的佯装不知的姿态 |
[01:37.19] |
新的室内鞋 |
[01:40.13] |
脚后跟的地方被故意地踩脏了 |
[01:43.19] |
中午的走廊 有散播流言的她 |
[01:49.11] |
转去其他学校的他 转眼就被忘记了啊 |
[01:55.27] |
在教室里 圆形的瓶盖飞起来了 |
[02:01.09] |
牛奶瓶盖 朝着角落的我 飞来了 |
[02:10.18] |
牛奶倾倒 覆满全身 |
[02:15.80] |
你只剩孤单一人了哦 |
[02:18.80] |
支离破碎 空虚不满 |
[02:22.18] |
什么都不会改变 |
[02:27.80] |
天空和花朵和他和早晨和中午和夜晚啊 |
[02:34.14] |
一如平常 |
[02:39.83] |
没有讨厌的人也没有喜欢的人 |
[02:42.95] |
我在看着你呢 |
[02:45.89] |
来吧 |