| [00:00.00] |
君を想って 少し悲しくて |
| [00:06.10] |
唄うけれど 上手く泣けないな |
| [00:11.41] |
形の無いことが 怖くて 不安で |
| [00:17.22] |
変われないままの 僕だけ 殺して |
| [00:25.37] |
眠りについて 君を想って |
| [00:30.52] |
捜すけれど 見つからないな |
| [00:35.69] |
どうでもいいことは浮かんで揺らいで |
| [00:41.18] |
変わらないままの 僕だけ 残したまま |
| [00:47.36] |
遠く遠く遠く 静夢まで |
| [00:52.48] |
ゆらり ゆらゆらら |
| [00:58.37] |
深く深く深く |
| [01:00.96] |
そこまで落ちたら 鎖すから |
| [01:10.65] |
もうちょっともうちょっと 君のこと |
| [01:16.00] |
見えなくなればいいのに |
| [01:21.24] |
せめてずっと そうずっと その笑顔で |
| [01:26.77] |
守って 隠して 閉じ込めて |
| [01:32.40] |
此処に居させて |
| [01:36.26] |
傍に居させて |
| [01:41.11] |
ねえ お願い |
| [01:44.14] |
夢に潜って 僕の想いを |
| [01:50.53] |
離すけれど 上手くいかないな |
| [01:55.69] |
なんでもないことが濁って滲んで |
| [02:01.29] |
変わらないままの 僕だけ 残したまま |
| [02:07.50] |
遠く遠く遠く 静夢まで |
| [02:12.91] |
ゆらり ゆらゆらら |
| [02:17.96] |
深く深く深く |
| [02:20.80] |
そこまで落ちたら 鎖しておくから |
| [02:52.30] |
もうちょっともうちょっと 君のこと |
| [02:57.35] |
見えなくなればいいのに |
| [03:02.66] |
だからずっと もうずっと その笑顔で |
| [03:07.97] |
包んで 仕舞って 眠らせて |
| [03:13.12] |
此処に居させて |
| [03:17.99] |
傍に居させて |
| [03:23.20] |
そう そのままでいて |
| [00:00.00] |
想到你 有一点点悲伤 |
| [00:06.10] |
虽然能很好地唱歌 却哭不出来 |
| [00:11.41] |
对无形的东西感到畏惧 感到不安 |
| [00:17.22] |
把无法改变的我杀掉 |
| [00:25.37] |
睡觉的时候想起了你 |
| [00:30.52] |
虽然四处搜寻了 却没有找到 |
| [00:35.69] |
只有无关紧要的事情在脑海里漂浮着摇曳着 |
| [00:41.18] |
将无法改变的我留在原地 |
| [00:47.36] |
远远的远远的远远的 直到安静的梦里 |
| [00:52.48] |
轻轻摇曳着 |
| [00:58.37] |
如果落入深深的深深的深深的 |
| [01:00.96] |
底部的话 就会被锁上 |
| [01:10.65] |
再等一下再等一下 明明只要 |
| [01:16.00] |
看不见你就好了 |
| [01:21.24] |
至少要一直 是的一直 带着那个笑容 |
| [01:26.77] |
守护着 隐藏着 囚禁着 |
| [01:32.40] |
让我留在这里 |
| [01:36.26] |
让我留在你身边 |
| [01:41.11] |
呐 求你了 |
| [01:44.14] |
潜藏进梦里的 我的思念 |
| [01:50.53] |
虽然离开了 却还是无法顺利传达 |
| [01:55.69] |
无关紧要的东西让思绪变得模糊 |
| [02:01.29] |
将无法改变的我留在原地 |
| [02:07.50] |
远远的远远的远远的 直到安静的梦里 |
| [02:12.91] |
轻轻摇曳着 |
| [02:17.96] |
如果落入深深的深深的深深的 |
| [02:20.80] |
底部的话 就会被锁上 |
| [02:52.30] |
再等一下再等一下 明明只要 |
| [02:57.35] |
看不见你就好了 |
| [03:02.66] |
至少要一直 是的一直 带着那个笑容 |
| [03:07.97] |
包容着 结束了 让我睡吧 |
| [03:13.12] |
让我留在这里 |
| [03:17.99] |
让我留在你身边 |
| [03:23.20] |
是的 就这样在我身边 |