エンディング・テーマ 舌打ちのマリア
| 歌名 |
エンディング・テーマ 舌打ちのマリア
|
| 歌手 |
芹澤廣明
|
| 专辑 |
陽あたり良好! Music Diary
|
| [00:20.344] |
ポケットの中に 握りしめていた |
| [00:27.951] |
伝えられない一言を |
| [00:35.104] |
君に背を向けて 掌にのせた |
| [00:43.199] |
陽射しにかざしたね |
| [00:49.433] |
それは出来損ないの |
| [00:56.384] |
まるで真珠のように |
| [01:00.280] |
Do me favor to be lovers |
| [01:04.000] |
光るよ |
| [01:05.808] |
君はいつも |
| [01:09.952] |
舌打ちばかりの 大切なマリア |
| [01:19.367] |
いつの日にか |
| [01:23.624] |
瞳とじ合わせ 恋を待つ夜を |
| [01:34.400] |
|
| [01:53.872] |
ささやきが風に守られた「好き」と |
| [02:01.384] |
聞いた気がして振り向けば |
| [02:08.552] |
今日より遠くで「きっと空耳」と |
| [02:16.624] |
背中が微笑むよ |
| [02:22.784] |
恋が動いてるのを |
| [02:30.007] |
二人で肩を並べ |
| [02:33.736] |
Do me favor to be lovers |
| [02:37.064] |
見ていた |
| [02:39.272] |
君はいつも |
| [02:43.297] |
舌打ちばかりの 気安さでマリア |
| [02:52.824] |
接吻(くちづけ)さえ切ない近さが |
| [03:00.928] |
無口教えてる |
| [03:06.440] |
君はいつも |
| [03:10.576] |
舌打ちばかりの 大切なマリア |
| [03:19.888] |
いつの日にか |
| [03:24.136] |
瞳とじ合わせ 恋を待つ夜を |
| [03:35.128] |
いつの日かきっと...... |
| [00:20.344] |
将手紧握在口袋中 |
| [00:27.951] |
无法向你传达这句话语 |
| [00:35.104] |
背期手来 面对着你 |
| [00:43.199] |
彼此遮住了温和的阳光 |
| [00:49.433] |
那是非常不好的 |
| [00:56.384] |
仿佛珍珠一般 |
| [01:00.280] |
帮我个忙 和我相恋吧 |
| [01:04.000] |
阳光来临了 四周闪闪发光 |
| [01:05.808] |
你却总是流露出厌烦的表情 |
| [01:09.952] |
想心爱的玛利亚一样 |
| [01:19.367] |
到底要到什么时候 |
| [01:23.624] |
才能和你美丽的双瞳一样 等待着恋爱的夜晚呢 |
| [01:53.872] |
在风中窃窃私语着喜欢 |
| [02:01.384] |
听说你已经听到 |
| [02:08.552] |
今天又在想一定是离得太远听错了吧。 |
| [02:16.624] |
背着你偷偷微笑着 |
| [02:22.784] |
恋爱的预感已经开始 |
| [02:30.007] |
在两个人肩并着肩的时候 |
| [02:33.736] |
帮我个忙 和我恋爱 |
| [02:37.064] |
看见了吧 |
| [02:39.272] |
你总像无拘无束的玛利亚一样 |
| [02:43.297] |
露出讨厌的表情 |
| [02:52.824] |
连与你接吻都让我伤心 |
| [03:00.928] |
总是那么地沉默寡言 |
| [03:06.440] |
你却总是像心爱的玛利亚一样 |
| [03:10.576] |
露出讨厌的表情 |
| [03:19.888] |
终有一天 |
| [03:24.136] |
你会乖巧地合上双瞳,等待这恋爱的夜晚的 |
| [03:35.128] |
相信 总有一天一定会这样的 |