| 歌名 | 愛のことば |
| 歌手 | indigo la End |
| 专辑 | JUST LIKE HONEY ~『ハチミツ』20th Anniversary Tribute~ |
| [00:13.94] | 限りある未来を |
| [00:16.75] | 搾り取る日々から |
| [00:20.18] | 脱け出そうと誘った |
| [00:22.65] | 君の目に映る海 |
| [00:32.95] | くだらない話で安らげる僕らは |
| [00:38.97] | その愚かさこそが |
| [00:41.91] | 何よりも宝もの |
| [00:45.19] | 昔あった国の映画で |
| [00:48.38] | 一度観たような道を行く |
| [00:51.51] | なまぬるい風に吹かれて |
| [00:54.65] | 今煙の中で溶け合いながら |
| [01:02.06] | 探しつづける愛のことば |
| [01:07.54] | 傷つくこともなめあうことも |
| [01:13.16] | 包みこまれる愛のことば |
| [01:32.00] | 優しい空の色いつも通り彼らの |
| [01:38.37] | 青い血に染まった |
| [01:41.47] | なんとなく薄い空 |
| [01:45.05] | 焦げくさい街の光が |
| [01:47.84] | ペットボトルで砕け散る |
| [01:51.07] | 違う命が揺れている |
| [01:54.16] | 今煙の中で溶け合いながら |
| [02:01.57] | 探しつづける愛のことば |
| [02:07.10] | もうこれ以上進めなくても |
| [02:12.87] | 探しつづける愛のことば |
| [02:18.55] | 雲間からこぼれ落ちてく |
| [02:21.64] | 神様達が見える |
| [02:24.13] | 心の糸が切れるほど |
| [02:27.71] | 強く抱きしめたなら |
| [02:45.58] | 昔あった国の映画で |
| [02:48.67] | 一度観たような道を行く |
| [02:51.85] | なまぬるい風に吹かれて |
| [02:55.24] | 今煙の中で溶け合いながら |
| [03:05.74] | 探しつづける愛のことば |
| [03:11.36] | 傷つくこともなめあうことも |
| [03:16.93] | 包みこまれる愛のことば |
| [03:22.36] | 溶け合いながら |
| [03:33.81] | 溶け合いながら |
| [00:13.94] | 把有限的未来 |
| [00:16.75] | 榨取那日开始 |
| [00:20.18] | 引诱我逃离 |
| [00:22.65] | 在你眼中倒映的海洋 |
| [00:32.95] | 用无聊的话语使自己安宁的我们 |
| [00:38.97] | 这样愚蠢的事情 |
| [00:41.91] | 比什么都宝贵 |
| [00:45.19] | 以前某个国家的电影 |
| [00:48.38] | 走过曾见过一次的道路 |
| [00:51.51] | 被温热的风吹着 |
| [00:54.65] | 如今在烟雾中交融 |
| [01:02.06] | 继续寻找爱的语句 |
| [01:07.54] | 受伤也好舔舐伤口也好 |
| [01:13.16] | 被包容的爱的语句 |
| [01:32.00] | 温和的天空的颜色一如既往 |
| [01:38.37] | 被他们蓝色的血夜所染 |
| [01:41.47] | 不知为何薄薄的天空 |
| [01:45.05] | 焦糊味的街道的光 |
| [01:47.84] | 用塑料瓶敲碎驱散 |
| [01:51.07] | 不同的生命在摇摆 |
| [01:54.16] | 如今在烟雾中交融 |
| [02:01.57] | 继续寻找爱的语句 |
| [02:07.10] | 就算无法再前进 |
| [02:12.87] | 继续寻找爱的语句 |
| [02:18.55] | 从云缝中坠落 |
| [02:21.64] | 可以看见众神 |
| [02:24.13] | 如果如同切断心弦般的 |
| [02:27.71] | 去紧紧地拥抱 |
| [02:45.58] | 以前某个国家的电影 |
| [02:48.67] | 走过曾见过一次的道路 |
| [02:51.85] | 被温热的风吹着 |
| [02:55.24] | 如今在烟雾中交融 |
| [03:05.74] | 继续寻找爱的语句 |
| [03:11.36] | 受伤也好舔舐伤口也好 |
| [03:16.93] | 被包容的爱的语句 |
| [03:22.36] | 交融着 |
| [03:33.81] | 交融着 |