歌名 | girlfriend |
歌手 | 古川本舗 |
专辑 | .CALLC. |
[00:06.14] | 足はもつれた |
[00:11.24] | 旅のその途中で転んだ姿を笑う君だ |
[00:27.82] | |
[00:29.54] | 夢は砕けた |
[00:34.34] | 夜の真ん中で、俯いた背中を包むのさ |
[00:51.28] | |
[00:52.39] | 振り返り、君が手を叩き笑う |
[01:02.98] | 定まらない気持ちに名前をつけた |
[01:13.55] | 漕ぎ出して、また戻って |
[01:20.84] | 「いい加減な人だ。」と笑い |
[01:27.36] | 君以外は、誰もいない道の上、ふたり転げ回って |
[01:39.50] | 振り出し。ね、また戻って、続きは |
[01:48.00] | 「もう良いんじゃない?」だって |
[01:53.39] | 誰もいない道の上、ふたり笑って |
[02:07.04] | |
[02:56.84] | 話をしようか |
[02:59.09] | |
[03:01.96] | 遠い国の映画の悲しいストーリー、懐かしい歌 |
[03:19.20] | |
[03:22.86] | 鳴らして、揺らして |
[03:28.02] | 夕暮れに痛みを残して、今日は終わる |
[03:40.46] | 笑い飛ばしたら、置いて行く |
[03:46.98] | 暗くなって、見えなくなって |
[03:52.49] | 指先に残るものだけが柔らかな朝を迎える |
[04:08.04] | そうあるように。 |
[04:14.03] | |
[04:22.69] | I know it's only Rock'n Roll |
[04:27.88] | you are my girlfriend. |
[04:37.57] | |
[04:40.25] | I know you.my friend. |
[04:44.36] | I know it's only Rock'n Roll |
[04:51.88] | you are my girlfriend. |
[05:02.12] |
[00:06.14] | 腳步不聽使喚。 |
[00:11.24] | 在那旅行的途中看著我跌倒的樣子而笑出聲的你。 |
[00:27.82] | |
[00:29.54] | 夢想支離破碎。 |
[00:34.34] | 夜晚正中的深沉,包覆了低駝的脊背。 |
[00:51.28] | |
[00:52.39] | 回過頭時、你正拍著手大笑 |
[01:02.98] | 為這份搖擺不定的心情確立了名姓。 |
[01:13.55] | 出航勇往、又轉身返港、 |
[01:20.84] | 「你這個差不多先生。」這麼說而笑著 |
[01:27.36] | 你以外、沒有任何人的這條路上,兩人打滾嬉鬧著 |
[01:39.50] | 覆返起點。呐、又回到這裡了,接下來呢? |
[01:48.00] | 雖然「這樣就已經很好了不是嗎?」是沒錯。 |
[01:53.39] | 在這條沒有任何人的路上,兩人相互微笑着。 |
[02:07.04] | |
[02:56.84] | 說點話吧。 |
[02:59.09] | |
[03:01.96] | 發生在遙遠國度的電影的悲傷的故事、懷念的歌曲 |
[03:19.20] | |
[03:22.86] | 放聲大喊、心緒動搖、 |
[03:28.02] | 看著夕暮將疼痛遺留於此刻,今日已結束。 |
[03:40.46] | 如果能付之一笑、就一笑置之而去吧 |
[03:46.98] | 天色轉暗、視線逐漸不清、 |
[03:52.49] | 只有殘留於指尖的觸感將迎接柔軟的早晨。 |
[04:08.04] | 就像那樣一般。 |
[04:14.03] | |
[04:22.69] | |
[04:27.88] | |
[04:37.57] | |
[04:40.25] | |
[04:44.36] | |
[04:51.88] | |
[05:02.12] |