クロエ

クロエ

歌名 クロエ
歌手 古川本舗
专辑 .CALLC.
原歌词
[ti:クロエ]
[ar:古川本舗]
[al:.CALLC.]
[00:25.31] 輝く日々向こうへ もつれながら歩く
[00:39.28] 崖の淵を覗いて 怯えながら笑い合う
[00:54.72] また 秘密が増えたんだって? 懲りないなぁ。
[01:06.34] そうね、でも帰り道を今日も忘れたんだ。
[01:20.66] 想いを告げる声は 歌になる
[01:27.73] 苛立つ あの夜さえも 想い通り!
[01:34.89] 逢えない人の匂いを
[01:39.25] 覚えていたかったけど
[01:44.12] もう、いいんだ。
[02:04.19] 輝く街の片隅で
[02:11.33] もつれたままの今日は
[02:18.40] 雪が降るのを待っている
[02:25.46] 途切れた明日を探してる
[02:34.01] また秘密にしなくちゃね。 いけないな
[02:45.90] そうね、でもそろそろ終わりかもねぇ 寂しくなるね。
[02:59.66] 想いを歌う声が 嘘になる
[03:06.59] 苛立ち 汗ばむ夜を 望む限り
[03:13.45] 逢いたい人の恋を
[03:17.69] 奪いたかったけれど もう、いいんだ。
[03:24.28] 少しくらいは楽しかったね
[03:30.80] ありがとう
[03:52.81] 想いを飾る歌が 糸になる
[03:59.42] 苛立つ 夜の終わりを 結ぶように
[04:06.43] 逢えない人の 肩に噛みついた時に切れたんだ
[04:17.07] 想いを告げる声は 歌になる
[04:24.14] 苛立つ夜の元へと 誘うばかり
[04:31.13] 逢いたい人の名前を 思い出させようと
[04:40.53] もう いいんだ。
[04:55.10] もう いいんだ。
歌词翻译
[00:25.31] 向着光辉的日子 纠结蹒跚着前行
[00:39.28] 窥视悬崖边的深渊 害怕却又一同欢笑
[00:54.72] 秘密又增添了吗?还没有吃够苦头呀
[01:06.34] 是啊 但是今天也忘记了回家的路
[01:20.66] 告知思念的声音 变成了歌声
[01:27.73] 那个焦急的夜晚也在 预想之中
[01:34.89] 无法相见之人的气味
[01:39.25] 虽然曾想体会
[01:44.12] 但是 这样也足够了
[02:04.19] 闪耀的街的角落
[02:11.33] 仍然纠结的今天
[02:18.40] 在等待雪的降临
[02:25.46] 探索中断了的明日
[02:34.01] 仍没有秘密地去做 这样是不行的呐
[02:45.90] 是啊 但是或许也逐渐的走到终点 感到寂寞
[02:59.66] 歌唱思念的声音 变成了谎言
[03:06.59] 焦急到出汗的夜晚 只要你还愿意
[03:13.45] 想见之人的恋情
[03:17.69] 虽然曾想夺取 但是 这样也足够了
[03:24.28] 少许 曾确切的快乐
[03:30.80] 为之感谢
[03:52.81] 装饰思念的歌声 成为纱线
[03:59.42] 如同急着将夜的终点缝合一般
[04:06.43] 无法相见之人的肩 咬到它的时候 就已经断绝了
[04:17.07] 告知思念的声音 变成了歌声
[04:24.14] 焦急着 只是引诱着 再一次度过夜晚
[04:31.13] 无法相见之人的名字 几乎就要想起
[04:40.53] 但是 这样就足够了
[04:55.10] 但是 这样就足够了