ノースポール

ノースポール

歌名 ノースポール
歌手 GOOD ON THE REEL
专辑 ペトリが呼んでる
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 伊丸岡亮太
[00:01.00] 作词 : 千野隆尋
[00:14.65] 言えなかった言葉は今も いつかの海で出番を待つ
[00:21.95] 砂を引きずる波音に 消えないように揺れている
[00:29.20] デュランドの音がいつものように 慣れない人混みを景色にする
[00:36.78] そして僕は世界をやっと 受け入れることが出来るのだ
[00:44.66]
[00:45.81] 駅前の花屋で見かけた 鉢植えのノースポール
[00:52.90] 大切に育てられた120円の命を 譲り受けることにした
[01:00.48]
[01:02.28] ビニール袋の小さな花が 倒れそうで心配だから
[01:16.97] 今日はゆっくり帰ろう
[01:24.24] 今日はゆっくり帰ろう
[01:31.62] 帰ろう
[01:36.25]
[01:42.55] コンビニと線路の間の ガタガタ道を今日も歩く
[01:50.00] 人が行き交う大通りは いつも通り避けている
[01:57.30] 何人とすれ違ったとしても 通り過ぎては平行線
[02:04.68] 白い花は相も変わらず 歩調に合わせて揺れている
[02:12.10]
[02:13.90] 駅前の花屋で見かけた 鉢植えのノースポール
[02:20.80] 行き着く先がどんなに望まない場所であっても 生きることしか知らない
[02:28.50]
[02:30.22] ビル群に沈む大きな花が 寂しそうで心配だから
[02:44.95] 雑踏に溶けた小さな僕は 楽しそうなノースポールと
[02:59.67] 今日はゆっくり帰ろう
[03:06.96] 今日はゆっくり帰ろう
[03:13.98] 帰ろう
[03:19.75]
[03:35.00] 終わり
[03:45.50]
歌词翻译
[00:14.65] 如今 那些欲言又止的话语 也在海边等待着出场
[00:21.95] 海浪拍打沙滩之声 也为了不消失而在空中挣扎
[00:29.20] 杜兰德的声音也如往常一般 混杂在人群中成为配色
[00:36.78] 这样 我终于能够接受这个世界了
[00:45.81] 在车站前的花店看见了 盆栽中的白晶菊
[00:52.90] 悉心培育的小生命 以120日元让给了我
[01:02.28] 塑料袋装着的幼小花朵 摇摇欲坠呢
[01:16.97] 所以 今天就慢慢回家吧
[01:24.24] 放慢点脚步吧
[01:31.62] 一起回家吧
[01:42.55] 今天也漫步在 便利店和轨道间那咔哒作响的小路上
[01:50.00] 我总是会避开那些 人潮繁忙的大街
[01:57.30] 与常人不同 我和他们就犹如两条平行线
[02:04.68] 白色的花朵 也依旧随着我的步调摇摆着
[02:13.90] 在车站前的花店看见了 盆栽中的白晶菊
[02:20.80] 即使被带去的前方是没有任何希望 但也只有活着
[02:30.22] 高楼大厦下沉溺的花朵啊 看起来好寂寞呢
[02:44.95] 被人潮淹没的弱小的我啊 开心得 带着我的白晶菊回家吧
[02:59.67] 所以 今天就慢慢回家吧
[03:06.96] 放慢点脚步吧
[03:13.98] 一起回家吧
[03:35.00] -完-