|
[ti:恋時雨] |
|
[ar:藤田麻衣子] |
|
[al:恋愛小説] |
| [00:00.00] |
|
| [00:14.96] |
そんなつもりなかったのに本当は |
| [00:22.46] |
予感してたかもしれない |
| [00:27.44] |
あなたを好きになると |
| [00:31.70] |
急に静かになり 手を伸ばすから |
| [00:38.23] |
夕立のようにすべて乱す |
| [00:44.84] |
|
| [00:46.18] |
動けない私の |
| [00:50.04] |
後ろ髪とその指が絡む時 |
| [00:54.43] |
視界も心も奪われる |
| [01:00.18] |
|
| [01:01.67] |
その声聞くたび その手に触れるたび |
| [01:09.51] |
この人なんだと 心が言うの |
| [01:17.27] |
音を立てる胸 激しさに呑まれて |
| [01:24.92] |
あなたを知りたい 拒めるはずない |
| [01:31.16] |
|
| [01:36.76] |
こんなに熱くなる自分がいると |
| [01:44.52] |
知らないでいたの 少しも |
| [01:49.31] |
あなたに出会うまでは |
| [01:53.95] |
風が雲を運び 覆われた空 |
| [02:00.27] |
土埃が舞う匂いがする |
| [02:06.91] |
|
| [02:08.27] |
足を踏み入れたら |
| [02:11.73] |
途中までで引き返せるわけない |
| [02:16.27] |
夜が明ける前に会いに来て |
| [02:22.36] |
|
| [02:23.58] |
思い出すたびに 溜め息苦しくて |
| [02:31.40] |
駆け巡るたびに 息もできない |
| [02:39.14] |
降り出した雨が 次第に強くなる |
| [02:47.07] |
窓を叩く風 あなただったなら |
| [02:52.90] |
|
| [03:13.13] |
会いたくてたまらない気持ち抱え |
| [03:20.85] |
どうして何も言えないの |
| [03:26.22] |
|
| [03:27.83] |
その声聞くたび その手に触れるたび |
| [03:35.74] |
この人なんだと 心が言うの |
| [03:43.52] |
音を立てる胸 激しさに呑まれて |
| [03:51.42] |
あなたを知りたい 拒めるはずない |
| [03:57.46] |
|
| [03:59.21] |
あなたを知りたい 拒めるはずない |
| [00:14.96] |
我并非这样打算 真的真的 |
| [00:22.46] |
其实说不定预感到了 |
| [00:27.44] |
我会喜欢上你 |
| [00:31.70] |
突然安静下来 伸出双手 |
| [00:38.23] |
好似骤雨一般 全部混乱 |
| [00:46.18] |
向无法动弹的我 |
| [00:50.04] |
当披在身后的头发触碰你的指尖之时 |
| [00:54.43] |
视线和心都被你占据 |
| [01:01.67] |
只要听见你的声音 只要接触你的双手 |
| [01:09.51] |
就是这个人啊 在内心里说着 |
| [01:17.27] |
心跳的声音 被激烈吞没 |
| [01:24.92] |
好想了解你 已无法抗拒 |
| [01:36.76] |
自己能变得如此炽热 |
| [01:44.52] |
我竟一点也不知道 |
| [01:49.31] |
直到与你相遇之前 |
| [01:53.95] |
风吹动云 覆盖苍穹 |
| [02:00.27] |
尘土飞扬的味道 |
| [02:08.27] |
如果涉足 |
| [02:11.73] |
就无法中途折返 |
| [02:16.27] |
在黎明降临之前来见我 |
| [02:23.58] |
只要想起你 呼吸就困难 |
| [02:31.40] |
四处奔波着 已无法呼吸 |
| [02:39.14] |
天空降下雨 渐渐的变强 |
| [02:47.07] |
风敲打窗户 若是你就好 |
| [03:13.13] |
好想见你 怀抱着这无法抑制的心情 |
| [03:20.85] |
却为何什么也说不出 |
| [03:27.83] |
只要听见你的声音 只要接触你的双手 |
| [03:35.74] |
就是这个人啊 在内心里说着 |
| [03:43.52] |
心跳的声音 被激烈吞没 |
| [03:51.42] |
好想了解你 已无法抗拒 |
| [03:59.21] |
好想了解你 已无法抗拒 |