| 歌名 | 春風と風鈴 |
| 歌手 | ウソツキ |
| 专辑 | スーパーリアリズム |
| [ti:0] | |
| [ar:0] | |
| [al:0] | |
| [offset:0] | |
| [00:02.97] | 作曲:竹田昌和 |
| [00:05.20] | 作詞:竹田昌和 |
| [00:07.50] | |
| [00:11.15] | 片付け忘れていた 君がくれた風鈴が |
| [00:21.63] | 春風に揺られて ふと君を思い出した |
| [00:30.45] | |
| [00:30.70] | ドアを振り返っても やっぱり君はいないか |
| [00:41.00] | 当たり前だよな そっと手を伸ばすと |
| [00:49.80] | |
| [00:49.90] | また風が吹いて 懐かしい匂いが |
| [00:59.55] | 忘れてたことを 思い出させる |
| [01:09.25] | |
| [01:09.50] | 君にもらった この風鈴変な音だね |
| [01:18.90] | あの時は馬鹿にしたけど 実は結構嬉しかったんだ |
| [01:28.63] | 嬉しかったんだ |
| [01:31.00] | |
| [01:33.80] | この窓から見える 桜を一緒に見ようねと言ったけど |
| [01:48.95] | 結局叶わなかったね |
| [01:52.75] | |
| [01:53.00] | 久々の休日に 一気に部屋を片付けよう |
| [02:03.40] | 散らかっているのは 僕の心も同じか |
| [02:12.10] | |
| [02:12.20] | この風にのって 花びらのように |
| [02:21.96] | 知らない場所へ 行こうと思うんだ |
| [02:31.70] | |
| [02:31.98] | あの日恥ずかしくて 言えなかった言葉も今は |
| [02:41.40] | 言えるけど それはもう必要ない 必要ない |
| [02:52.50] | |
| [03:20.39] | 部屋の片付けも ほとんど終わって |
| [03:27.36] | 君に貰った物も 捨てようと思ったけど |
| [03:34.74] | 可哀想だからしまっておくよ |
| [03:39.25] | |
| [03:39.85] | 君の全てが 僕の中で思い出に変わる |
| [03:49.20] | そうすれば何もかも綺麗なる |
| [03:56.48] | そういうものでしょ? |
| [03:58.89] | そういうものでしょ? |
| [04:01.00] | |
| [04:05.25] | |
| [04:09.50] | おわり |
| [00:05.20] | |
| [00:11.15] | 忘了取进收纳室的 你送给我的风铃 |
| [00:21.63] | 春风轻轻的摇晃 突然感觉你回到了我身后 |
| [00:30.70] | 猛然回头向门望去 意料之中的 |
| [00:41.00] | 你当然不在那 轻轻的伸出手 |
| [00:49.90] | 微风划过手指 还是那么熟悉的气息 |
| [00:59.55] | 勾起曾经 已经淡然忘记的往事 |
| [01:09.50] | 『你送我的这个风铃 铃声怎么这么怪呀』 |
| [01:18.90] | 虽然那时装作不怎么喜欢 但其实真的很高兴 |
| [01:28.63] | 真的很高兴呐 |
| [01:33.80] | 从这扇回忆的窗户望去 曾说着『 一起去看樱花吧!~』 |
| [01:48.95] | 到最后却没能实现 |
| [01:53.00] | 很久之后的休息日中 终于决定一口气收拾下 |
| [02:03.40] | 散落的大概不止这房间 还有你我的心吧? |
| [02:12.20] | 拌着扫来的风 如同飘落的花瓣 |
| [02:21.96] | 朝着未知的地方 去到某地吧? |
| [02:31.98] | 那日害羞得难以 说出口的话语到了现在 |
| [02:41.40] | 终于能坦然说出 但却已经没有必要了 没有必要 |
| [03:20.39] | 房间的收拾也 大部分做完了 |
| [03:27.36] | 你所馈赠与我的东西 想着就这样丢入垃圾桶吧 |
| [03:34.74] | 内心却感到些许可怜还是就放置在那吧 |
| [03:39.85] | 你的所有 都变成我内心深处的回忆 |
| [03:49.20] | 如此一来都能变成 |
| [03:56.48] | 大家所言的美丽之物吧? |
| [03:58.89] | 就是如此的吧? |
| [04:09.50] | 终 |