マリンブルーに沿って

マリンブルーに沿って

歌名 マリンブルーに沿って
歌手 佐咲紗花
专辑 Atlantico Blue
原歌词
[00:15.680] マリンブルーに沿ってあの坂まであと何歩
[00:20.530] 君の声が聴こえるそんな気がして
[00:25.690] 潮騒にそっと内绪のセリフを隱して
[00:31.130] 明日また晴れたら様子を見に来よう
[00:36.230] 知らない帰り道さよならまた
[00:41.550] 言葉にできない気持ちがあること
[00:47.390] ねえ今日初めて分かったよ
[00:51.420] 君が好きなんて言えやしないから
[00:56.410] こんな風に歌うよ夜空が渗むほど
[01:02.030] 紡ぐセレナードもし聴こえたら
[01:07.210] それは素敌な波のいたずら
[01:13.690] ねえそういう事にしようよ
[01:20.970]
[01:29.340] 暧昧な今日を急かすような斜陽オレンジ
[01:34.610] あと少しの奇迹があればいいのに
[01:39.840] ふわり飛行机云夕暮れを追い越して
[01:45.270] このまま二人でいれたらいいなと
[01:50.990] ねえ今密かに思ったよ
[01:55.470] 君が好きなんて言えやしないから
[01:59.950] 祈るように歌うよ夜风に纷れて
[02:05.680] 紡ぐセレナード伝えたいなって
[02:10.700] 思えば思う程遠い気がして
[02:17.280] ねえ気付いているのかな
[02:25.190] 蜃気楼
[02:27.230] まぼろしが波間にきらきら
[02:32.210] 呼ばれた様な気がしたんだ
[02:36.290] 聞き惯れたあの声に
[02:38.690] 振り向いて君だったら
[02:43.020] 話をしよう
[02:47.450]
[02:53.630] 君が好きなんて言えやしないから
[02:58.460] こんな風に歌うよ夜空も照れるほど
[03:04.230] 紡ぐセレナードもし聴こえたら
[03:09.070] それは素敌な波のいたずら
[03:15.780] ねえ君も同じ事思うなら
[03:24.640] ねえそういう事にしようよ
[03:34.800]
歌词翻译
[00:15.680] 【沿着海岸线 到那条坡道还差几步】
[00:20.530] 【却能够听到你的声音 就是这种感觉】
[00:25.690] 【潮水静悄悄的 把秘密的话语隐藏】
[00:31.130] 【明天还会是晴天吧 从现在情况看的话】
[00:36.230] 明日【不为人知的归途 道别后明日再见】
[00:41.550] 【无法用语言表达的 感情也是有的啊】
[00:47.390] 【呐 今天还是第一次知道呢】
[00:51.420] 【因为我喜欢你之类的 无法说出口】
[00:56.410] 【才唱出这种感情的歌 逐渐沁入夜空】
[01:02.030] 【编织的小夜曲 如果能听到的话】
[01:07.210] 【这一定是美丽 波浪的恶作剧】
[01:13.690] 【呐 让故事继续下去吧】
[01:20.970]
[01:29.340] 【迷糊的今天也 很快的到了夕阳 橘黄色】
[01:34.610] 【只差一点的奇迹 能达成就好了呢】
[01:39.840] 【看着轻飘飘的飞行机云 追逐着夕阳】
[01:45.270] 【这样的两个人 能够一直这样就好】
[01:50.990] 【呐 现在的话要保密哦】
[01:55.470] 【因为我喜欢你之类的 无法说出口】
[01:59.950] 【比起祈祷更要歌唱 掺加在这夜风中】
[02:05.680] 【编织的小夜曲 想要传达啊】
[02:10.700] 【越思念越重 感情逐渐深远】
[02:17.280] 【呐 感觉到这些了吗】
[02:25.190] 【海市蜃楼】
[02:27.230] 【幻影在 波浪之间闪闪发光】
[02:32.210] 【感觉像是被呼唤着】
[02:36.290] 【已经听惯的那个声音】
[02:38.690] 【察觉到了那个人是你】
[02:43.020] 【就让我说出来吧】
[02:47.450]
[02:53.630] 【因为我喜欢你之类的 无法说出口】
[02:58.460] 【才唱出这种感情的歌 夜空也变的害羞了】
[03:04.230] 【编织的小夜曲 如果能听到的话】
[03:09.070] 【这一定是美丽 波浪的恶作剧】
[03:15.780] 【呐 如果我们想的一样的话】
[03:24.640] 【呐 让故事继续下去吧】
[03:34.800]