ROCK-mode -2015武道館 Live Chocolate Ver.-

ROCK-mode -2015武道館 Live Chocolate Ver.-

歌名 ROCK-mode -2015武道館 Live Chocolate Ver.-
歌手 LiSA
专辑 LiVE is Smile Always~PiNK&BLACK~in日本武道館「ちょこドーナツ」
原歌词
[00:20.34] 即効性の不安材料で
[00:23.11] 毎日が過ぎてって
[00:25.34] とめどなく溢れ出したdiscontent
[00:31.90] パーテーションその向こうへ
[00:33.52] 大事なものだけ持って
[00:35.93] 楽しい事しようよほらMusic start!
[00:41.72] (too shy!)
[00:43.29] 心配御無用感じるままに飛び乗ったら
[00:47.21] (to shout!)
[00:48.71] 声は出るでしょ?ご機嫌いかが?
[00:51.41] (I'm fine,thank you!)
[00:53.10] 嘘のないこの心
[00:55.44] キミに向けて発射オーライ
[00:57.99] ただのちょっとも待てないんだよ
[01:00.75] 気分上々、こっちおいで
[01:04.91] マニュアルも決め事もない
[01:07.25] 合言葉はたりらたりら
[01:10.39] 怖くない恥ずかしくないんだよ
[01:15.54] 理由とか意味とかなんて
[01:18.40] 分からなくてもたりらたりら
[01:21.40] とりあえず出たとこ勝負でGO
[01:25.56] それじゃ最初のご挨拶から
[01:29.14] “キミ、アタシ、ROCK-mode ”
[01:42.47] 幼少期の頃みたいに
[01:45.20] 何があっても笑って
[01:47.60] 居られるかな?居られるよここなら
[01:53.41] こっそりと背負い続けた
[01:55.81] 弱さや悲しみ全部
[01:58.36] 足元に一旦置いてイインダヨ
[02:04.13] (too hot!)
[02:05.67] どこまで行ける?
[02:07.16] ここはキミだけのラボラトリーっ!
[02:09.36] (to break!)
[02:10.88] Neighbour's joy
[02:12.33] まで壊すなら減点だぜ(boooo!!)
[02:15.35] キック、スネア、
[02:16.48] ハイハットからベースのリズム
[02:18.80] ride on!ride on!
[02:20.58] ギター、ピアノ、最後にアタシが
[02:23.11] 心を乱れ撃ち(Hi!!)
[02:26.68] ここにいるそれだけで今
[02:28.40] 繋がれるよたりらたりら
[02:31.29] とめどなく上がり続ける体温
[02:36.86] 届けるよアタシがキミに
[02:38.97] ストレートにたりらたりら
[02:42.60] 少しだけ素直になれる魔法
[02:46.79] 後、思いやりもお忘れなくさぁ
[02:50.52] “キミ、アタシ、ROCK-mode ”
[03:36.33] 日常のシステムに
[03:38.45] 止まらないクエスチョンのマーク
[03:41.19] ちょっとずつ鬱憤たまる
[03:43.87] ちょっとずつ混乱していく
[03:46.89] それでもどうしようもなく
[03:49.24] 無理して笑ってます
[03:52.20] そんなのは嘘っこです
[03:54.61] 本当の自分じゃないよ
[03:58.32] そう、キミも知ってんだろう?
[04:05.76] キミの全部を受け止めるから
[04:08.28] 気分上々、もっとおいで
[04:13.78] マニュアルも決め事もない
[04:16.16] 合言葉はたりらたりら
[04:20.30] この音にその体任せて
[04:24.41] 理由とか意味とかなんて
[04:26.71] いらないからたりらたりら
[04:29.87] 手は挙がる?心は動く?OK!
[04:34.52] それじゃ最後の最後まで行こう
[04:38.80] “キミ、アタシ、ROCK-mode ”
[04:49.11] さぁ次は、何の曲?
歌词翻译
[00:20.34] 压抑著一触即发的不安全感
[00:23.11] 日复一日地过著生活
[00:25.34] 无法消停 这份满溢出来的 满腹牢骚
[00:31.90] 跨越到隔墙围篱的另一端
[00:33.52] 只需带上重要的事物
[00:35.93] 来做一些开心的事情吧 来吧 启动音乐!
[00:41.72] (太过羞怯!)
[00:43.29] 太过羞怯? 多虑也没帮助 顺著感觉跃然而上就好
[00:47.21] (高声呐喊!)
[00:48.71] 高声呐喊! 释放出心声了对吧? 现在的心情如何?
[00:51.41] (我很好,谢谢!)
[00:53.10] 毫无虚伪打从内心
[00:55.44] 向著你发射的抚慰
[00:57.99] 一刻也没办法再等下去了
[01:00.75] 逐渐沸腾的情绪 赶紧加入吧
[01:04.91] 翻遍手札也没办法帮你做决定
[01:07.25] 暗语口号是(哒哩啦、哒哩啦!)
[01:10.39] 没有什麼好害怕 好害羞的
[01:15.54] 理由或意义之类的
[01:18.40] 即使什麼都不知道 也要(哒哩啦、哒哩啦!)
[01:21.40] 总而言之 向著近在眼前的机会 冲吧
[01:25.56] 因为这是第一次见面的招呼问候
[01:29.14] 「 你、我、摇滚模式 」 (嗨!)
[01:42.47] 像是懵懂无知的儿时 无论遇到什麼事都能微笑面对
[01:45.20] 这份心情还在吗?
[01:47.60] 如果是这里 就还存在哦
[01:53.41] 始终是暗自背负著
[01:55.81] 一切的懦弱与悲伤
[01:58.36] 暂且扔到脚底下置之不理就好了哦
[02:04.13] (太过热情!)
[02:05.67] 还能走到多远?
[02:07.16] 这里就是只属於你的实验室!
[02:09.36] (冲破云霄!)
[02:10.88] 别扫了邻居的兴致
[02:12.33] 收敛一下 (蹦!)
[02:15.35] 踢鼓、小鼓、踏钹
[02:16.48] 由此演奏出的基底节奏
[02:18.80] 乘载而上!
[02:20.58] 吉他、钢琴、最后再加上我
[02:23.11] 扫射你们的内心 (嗨!)
[02:26.68] 这里存在的 仅有的这些
[02:28.40] 当下就能连系住彼此(哒哩啦、哒哩啦!)
[02:31.29] 无法消停 这份沸腾高涨的 身体温度
[02:36.86] 传达得到哦 我要对你
[02:38.97] 直接的(哒哩啦、哒哩啦!)
[02:42.60] 施展可以变得坦率一些的魔法
[02:46.79] 还有、暖和起来的心思也不要忘了 来吧
[02:50.52] 「 你、我、摇滚模式 」
[03:36.33] 在日常的系统里
[03:38.45] 停止不了不断冒出的问号
[03:41.19] 一点一点的 堆积愤恨
[03:43.87] 一点一点的 趋於混乱
[03:46.89] 即便如此也不能怎麼办
[03:49.24] 强颜欢笑的去应付
[03:52.20] 前面说的都只是开玩笑
[03:54.61] 这并不是真正的自己
[03:58.32] 是啊、你也明白的对吧?
[04:05.76] 把你的现实都暂停住了
[04:08.28] 逐渐沸腾的情绪 再靠近一点
[04:13.78] 翻遍手札也没办法帮你做决定
[04:16.16] 暗语口号是(哒哩啦、哒哩啦!)
[04:20.30] 顺著这股音乐 交由身体去感受
[04:24.41] 理由或意义之类的
[04:26.71] 全部都不需要 所以(哒哩啦、哒哩啦!)
[04:29.87] 举起手了吗? 感到心动了吗? 很好!
[04:34.52] 这样的话 让我们继续走到最后的最后吧
[04:38.80] 「 你、我、摇滚模式 」 (嗨!)
[04:49.11] 欢迎到此、开始计数吧!