歌名 | traumerei -2015武道館 Live Chocolate Ver.- |
歌手 | LiSA |
专辑 | LiVE is Smile Always~PiNK&BLACK~in日本武道館「ちょこドーナツ」 |
[00:27.40] | 夺って、スローモーション倒れ込んだ夜 |
[00:32.94] | ギュッとした仆の胸から磨り减ったリズム |
[00:37.62] | 残像と彷徨いながら手に入れた眼は |
[00:42.37] | 透明な爱を浊して映し出していった |
[00:47.98] | 廻る孤独な未来 |
[00:52.56] | 背负っても奥歯を鸣らして进め |
[01:00.21] | 空を突き刺す光になって |
[01:06.78] | 星に刃を溜めて |
[01:10.23] | 零れ落ちそうな伤を全部 |
[01:16.67] | 彼方に拭い去って |
[01:20.50] | 生まれ変われば时の螺旋は |
[01:24.95] | 违う道を示す解けて |
[01:30.65] | 包み込まれて繋ぎ合って |
[01:36.78] | また结ばれて始まる |
[01:51.19] | 揺らいだ蝶々の后にぶら下がった |
[01:55.68] | 幻想に取り凭かれたまま见失った现実 |
[02:00.66] | 太阳に憧れたのは君みたいだから |
[02:05.73] | 太阳を遮ったのは君みたいだから |
[02:10.91] | 风を両手に受けて |
[02:16.10] | 失くした羽根をイメージで広げ |
[02:24.10] | 暗を切り裂き月を掠め |
[02:29.86] | 舞い上がった欠片には |
[02:33.78] | 锖びて消えそうな瓦落多だけ |
[02:39.86] | 记忆の砂が溢れる |
[03:03.90] | 本当の自由の意味を知った |
[03:08.80] | ひとつになってく身体と心 |
[03:14.46] | 放たれた失望も希望も |
[03:17.86] | 今は触れられる |
[03:27.10] | 空を突き刺す光になって |
[03:33.30] | 星に刃を溜めて |
[03:37.20] | 零れ落ちそうな伤を全部 |
[03:43.28] | 彼方に拭い去って |
[03:46.63] | 生まれ変われば时の螺旋は |
[03:51.59] | 违う道を示す解けて |
[03:57.29] | 包み込まれて繋ぎ合って |
[04:03.45] | また结ばれて始まる |
[04:09.69] | さぁ |
[00:27.40] | 抢夺、慢速倒下的夜晚 |
[00:32.94] | 绷紧自我心中逐渐削弱的节奏 |
[00:37.62] | 与残影徘徊之时 回应给我的眼神 |
[00:42.37] | 展现出的包含着透明的爱意 |
[00:47.98] | 孤独的未来不断循环 |
[00:52.56] | 即便背负着也要咬牙前进 |
[01:00.21] | 化作将天空刺穿的光束 |
[01:06.78] | 积攒着来自繁星的刀刃 |
[01:10.23] | 把所有洒落般的伤痕 |
[01:16.67] | 朝着远方挥拭而去 |
[01:20.50] | 若能重获新生 时间的轮回 |
[01:24.95] | 就能解开指引相反道路的封印 |
[01:30.65] | 接纳之后我们相系相应 |
[01:36.78] | 开始又一次交缠 |
[01:51.19] | 在摇曳的蝶翼之后垂悬着的命运 |
[01:55.68] | 被幻想附身而迷失于现实之中 |
[02:00.66] | 只因想像你一样而憧憬着太阳 |
[02:05.73] | 只因想像你一样而将太阳遮掩 |
[02:10.91] | 用双手迎接袭来的风 |
[02:16.10] | 失去的羽翼会因想象而伸展 |
[02:24.10] | 将划破黑暗的月亮掠夺走的 |
[02:29.86] | 飘舞飞扬着的碎片 |
[02:33.78] | 仿佛是即将消散的瓦砾一般 |
[02:39.86] | 溢出记忆的沙粒 |
[03:03.90] | 知晓自由真正的含义 |
[03:08.80] | 融为一体的身心 |
[03:14.46] | 曾经错过的失望或希望 |
[03:17.86] | 如今触手可及 |
[03:27.10] | 化作将天空刺穿的光束 |
[03:33.30] | 积攒着来自繁星的刀刃 |
[03:37.20] | 把所有洒落般的伤痕 |
[03:43.28] | 朝着远方挥拭而去 |
[03:46.63] | 若能重获新生 时间的轮回 |
[03:51.59] | 就能解开指引相反道路的封印 |
[03:57.29] | 接纳之后我们相系相应 |
[04:03.45] | 开始又一次交缠 |
[04:09.69] | 来吧 |