Hey! Brother!
| 歌名 |
Hey! Brother!
|
| 歌手 |
back number
|
| 专辑 |
クリスマスソング
|
| [00:16.50] |
疲れた これはもう限界だなぁ |
| [00:21.41] |
世界が終わる様な顔してるよ |
| [00:25.52] |
気付いてるかい? |
| [00:27.84] |
独りぼっち気取るには |
| [00:30.85] |
僕らは幸せ過ぎて |
| [00:35.66] |
そこをなんとか 君の為に歌わせてよ |
| [00:41.87] |
気持ち悪がってないで さぁさぁご一緒にどうぞ |
| [00:46.79] |
そこをなんとか 君の為に踊らせてよ |
| [00:51.92] |
大丈夫 見渡して僕らだけではないよ |
| [00:59.90] |
|
| [01:01.09] |
忙しい オーバーワークだなぁ |
| [01:05.78] |
寝る暇も無いと言いつつ |
| [01:09.31] |
さっき漫画読んでたろ |
| [01:12.00] |
心を亡くすと書いて |
| [01:15.44] |
大げさだよと読みます |
| [01:20.53] |
そこをなんとか 君のままで歌っててよ |
| [01:26.59] |
遠慮なんかしてないで さぁさぁご一緒にどうぞ |
| [01:31.14] |
そこをなんとか 君のままで踊っててよ |
| [01:36.50] |
平気だよ 誰も気にしてなんかいないよ |
| [01:42.47] |
自分らしくいなくちゃ |
| [01:45.51] |
みんなと同じでいなくちゃ |
| [01:49.34] |
重い身体引きずって今日も |
| [01:56.42] |
頑張らなくちゃ |
| [02:01.27] |
そこをなんとか 君の為に歌わせてよ |
| [02:06.34] |
気持ち悪がってないで さぁさぁご一緒にどうぞ |
| [02:11.19] |
そこをなんとか 君の為に踊らせてよ |
| [02:16.11] |
大丈夫 見渡して僕らだけではないよ |
| [02:23.52] |
|
| [00:16.50] |
心好累也许已经是我极限 |
| [00:21.41] |
你发现了吗 你现在的神情 |
| [00:25.52] |
就好像迎来了世界末日一样 |
| [00:27.84] |
太幸福的我们没资格 |
| [00:30.85] |
营造孤单一人的假象 |
| [00:35.66] |
求你理解 让我为你唱起这首歌 |
| [00:41.87] |
别嫌弃 来吧来吧 和我一起唱 |
| [00:46.79] |
求你理解 让我为你跳起这支舞 |
| [00:51.92] |
没问题 环顾四周并不是只有你我二人 |
| [01:01.09] |
东奔西走工作过度 |
| [01:05.78] |
说什么连睡觉的时间都没有 |
| [01:09.31] |
但你刚才明明就有看漫画吧 |
| [01:12.00] |
写作 心死 |
| [01:15.44] |
读作 夸张 |
| [01:20.53] |
求你理解 就做你自己唱起这首歌 |
| [01:26.59] |
你不需要有任何的顾虑 来吧来吧 和我一起唱吧 |
| [01:31.14] |
求你理解 就做你自己跳起这支舞 没关系哦 |
| [01:36.50] |
没人会介意 |
| [01:42.47] |
必须要做自己 |
| [01:45.51] |
必须要和大家步调一致 |
| [01:49.34] |
拽着沉重的身体往前走 |
| [01:56.42] |
今天也要好好拼搏一把 |
| [02:01.27] |
求你理解 让我为你唱起这首歌 |
| [02:06.34] |
别嫌弃 来吧来吧 和我一起唱 |
| [02:11.19] |
求你理解 让我为你跳起这支舞 |
| [02:16.11] |
没问题 环顾四周并不是只有你我二人 |