私が髪を切った理由
| 歌名 |
私が髪を切った理由
|
| 歌手 |
しゅーず
|
| 专辑 |
Shoose Box
|
| [00:00.62] |
私が髪を切ったのは |
| [00:06.76] |
あなた忘れるためそのためじゃなく |
| [00:13.73] |
あなたのことを忘れきれない |
| [00:20.51] |
弱い自分に「さよなら」するため |
| [00:27.75] |
|
| [00:43.60] |
三度目の冬が街を包む頃 |
| [00:51.41] |
あなたとの恋が静かに終わった |
| [00:57.36] |
音も立てずに消え去ってゆく |
| [01:05.17] |
|
| [01:08.20] |
数え切れぬほど一緒に笑って |
| [01:15.87] |
数え切れぬほど涙を流した |
| [01:21.98] |
思い出だけがそこに残ってる |
| [01:29.40] |
|
| [01:32.36] |
私が髪を切ったのは |
| [01:39.09] |
あなた忘れるためそのためじゃなく |
| [01:45.85] |
あなたのことを忘れきれない |
| [01:52.90] |
弱い自分に「さよなら」するため |
| [01:59.87] |
|
| [02:28.49] |
最後に一つ聞かせて |
| [02:34.50] |
髪の長いあの日の私よ |
| [02:40.60] |
何も言えず泣きもせず |
| [02:46.76] |
強がるだけの私を恨んでいますか? |
| [02:55.84] |
|
| [02:56.07] |
ね? |
| [00:00.62] |
我之所以剪去頭髮 |
| [00:06.76] |
並不是為了要忘記你不是這個緣故 |
| [00:13.73] |
而是為了向無法忘記你 |
| [00:20.51] |
軟弱的自己道聲「再見」 |
| [00:43.60] |
第三度的冬天包著街巷的時候 |
| [00:51.41] |
和你的戀情靜靜的結束了 |
| [00:57.36] |
靜悄悄的 消逝而去 |
| [01:08.20] |
一起笑著笑了數不盡的次數 |
| [01:15.87] |
一同流淚流了數不盡的次數 |
| [01:21.98] |
只有回憶依然殘留在那 |
| [01:32.36] |
我之所以剪去頭髮 |
| [01:39.09] |
並不是為了要忘記你不是這個緣故 |
| [01:45.85] |
而是為了向無法忘記你 |
| [01:52.90] |
軟弱的自己道聲「再見」 |
| [02:28.49] |
最後再聽我說句話吧 |
| [02:34.50] |
長頭髮的那時的我啊 |
| [02:40.60] |
你恨著什麼也不說 也不落淚 |
| [02:46.76] |
只是逞強著的我嗎? |
| [02:56.07] |
呐 |