ノーナイデンパ
歌名 |
ノーナイデンパ
|
歌手 |
しゅーず
|
专辑 |
Shoose Box
|
[00:19.63] |
恋をしてしまったら脳が |
[00:22.23] |
何か変な脳波流して |
[00:24.29] |
早く気が付いて欲しいのに |
[00:27.00] |
あらぬ方向へと飛ぶ |
[00:29.27] |
|
[00:29.41] |
でもその原因は分かる |
[00:31.85] |
だって君に気付かれるのが |
[00:33.52] |
怖いんだもん |
[00:37.88] |
|
[00:48.33] |
愛を鼓動へリンク |
[00:50.57] |
愛を鼓動へリンク |
[00:52.93] |
それをあなたへリバース |
[00:55.29] |
愛を鼓動へリンク |
[00:57.60] |
愛を鼓動へリンク |
[00:59.99] |
愛を鼓動へリンク |
[01:02.40] |
それをあなたへリバース |
[01:04.85] |
”I”は孤独へと |
[01:07.43] |
|
[01:07.56] |
感情的に話をしないで |
[01:12.04] |
現在受け付けておりません |
[01:17.07] |
みんな幸せになれっこなどないわ |
[01:26.61] |
|
[01:26.73] |
知ったふうな口を利かないで |
[01:31.26] |
本当の気持ちは頭の中よ |
[01:36.19] |
みんな幸せな夢を見ていればいいわ |
[01:51.22] |
|
[01:55.44] |
建前と本音のギャップ |
[01:57.84] |
自ら足場を狭める |
[02:00.16] |
夢の中なら言えるのに |
[02:02.60] |
夢の中だけでしか |
[02:04.94] |
|
[02:05.22] |
きっと言われるだろう NO! |
[02:07.37] |
ありえる筈のナイミライ |
[02:09.82] |
気持ち悟られないよう |
[02:12.13] |
行き場のない脳内電波 |
[02:14.80] |
|
[02:14.96] |
愛を鼓動へリンク |
[02:16.89] |
愛を鼓動へリンク |
[02:19.30] |
それをあなたへリバース |
[02:21.63] |
I'want Love. You! |
[02:24.17] |
|
[02:24.38] |
感情的に話をしないで |
[02:28.82] |
現在受け付けておりません |
[02:33.68] |
みんな幸せになれっこなどないわ |
[02:43.46] |
|
[02:43.57] |
知ったふうな口を利かないで |
[02:48.16] |
本当の気持ちは頭の中よ |
[02:53.01] |
みんな幸せな夢を見ていればいいわ |
[03:02.52] |
|
[03:02.64] |
愛を鼓動へリンク |
[03:04.88] |
愛を鼓動へリンク |
[03:07.31] |
それをあなたへリバース |
[03:09.75] |
愛を鼓動へリンク |
[03:12.25] |
|
[03:12.36] |
愛を鼓動へリンク |
[03:14.50] |
愛を鼓動へリンク |
[03:16.89] |
それをあなたがリバース |
[03:19.23] |
愛と私がリンク |
[00:19.63] |
似乎恋爱了的脑袋 |
[00:22.23] |
好像有奇怪的脑波流动著 |
[00:24.29] |
明明想早点让你察觉到的呢 |
[00:27.00] |
心绪却向著不同的方向飞去 |
[00:29.41] |
不过 我知道会这样的原因 |
[00:31.85] |
因为 若是被你注意到了 |
[00:33.52] |
好可怕的啦 |
[00:48.33] |
连接到爱的节拍 |
[00:50.57] |
连接到爱的节拍 |
[00:52.93] |
那是回应予你的 |
[00:55.29] |
连接到爱的节拍 |
[00:57.60] |
连接到爱的节拍 |
[00:59.99] |
连接到爱的节拍 |
[01:02.40] |
那是回应予你的 |
[01:04.85] |
”I”是孤独的 |
[01:07.56] |
别情感性的与我谈话 |
[01:12.04] |
现在并不接收来电讯息 |
[01:17.07] |
大家都是会变得幸福的人 什麼的……才没有咧 |
[01:26.73] |
略懂的事情不要说得很行 |
[01:31.26] |
真正的心情 在脑袋里面唷 |
[01:36.19] |
大家都能梦到幸福的梦的话 就好了呢 |
[01:55.44] |
表面功夫与真实心声的差异 |
[01:57.84] |
自我狭隘了立足点 |
[02:00.16] |
明明梦里面的话就能说出口的 |
[02:02.60] |
梦里以外就..... |
[02:05.22] |
一定会被这样说的对吧 NO! |
[02:07.37] |
应该不可能有的未来 |
[02:09.82] |
心情没办法被瞭解 |
[02:12.13] |
无处可去的脑内电波 |
[02:14.96] |
连接到爱的节拍 |
[02:16.89] |
连接到爱的节拍 |
[02:19.30] |
那是回应予你的 |
[02:21.63] |
我想要爱 你! |
[02:24.38] |
别情感性的与我谈话 |
[02:28.82] |
现在并不接收来电讯息 |
[02:33.68] |
大家都是会变得幸福的人 什麼的……才没有咧 |
[02:43.57] |
略懂的事情不要说得很行 |
[02:48.16] |
真正的心情 在脑袋里面唷 |
[02:53.01] |
大家都能梦到幸福的梦的话 就好了呢 |
[03:02.64] |
连接到爱的节拍 |
[03:04.88] |
连接到爱的节拍 |
[03:07.31] |
那是回应予你的 |
[03:09.75] |
连接到爱的节拍 |
[03:12.36] |
连接到爱的节拍 |
[03:14.50] |
连接到爱的节拍 |
[03:16.89] |
那是回应予你的 |
[03:19.23] |
而爱与我连结 |