スカート
歌名 |
スカート
|
歌手 |
葉月
|
专辑 |
サノバウィッチ オリジナル・サウンドトラック
|
[00:00.00] |
作曲 : Famishin(ゆずソフト) |
[00:01.00] |
作词 : 葉月(Angel Note) |
[00:16.21] |
窓から見上げた空 君の笑顔見えた |
[00:23.75] |
今何してるのかな?考えちゃうよ |
[00:31.21] |
はじめて会った日から 少しずつ君を知って |
[00:38.83] |
いつの間にか心が 惹かれていたの |
[00:45.80] |
|
[00:46.26] |
もっと近くで 君のことを見つめたり |
[00:53.87] |
ギュッとその手で 私のすべてを抱きしめて |
[01:04.23] |
|
[01:04.97] |
今日はきっと君に |
[01:08.60] |
『可愛いね』と言われるように |
[01:12.44] |
いつもの服脱いで スカートに着替えてみる |
[01:19.61] |
手を繋いで歩く 恥ずかしくて顔見れない |
[01:27.45] |
でも今日は君にね |
[01:31.17] |
ちゃんと「好き」を伝えられるかな? |
[01:38.22] |
|
[01:46.51] |
可愛いものに触れて 好きな服を着てる |
[01:54.01] |
普通の女の子に憧れてたの |
[02:00.73] |
|
[02:01.59] |
ギコッと抱きょせた ぬいぐるみに心込め |
[02:09.08] |
そっと願うの この想い君に届くように |
[02:19.39] |
|
[02:19.95] |
君の髪が頬に |
[02:23.96] |
触れるくらい近くにいる |
[02:27.65] |
高鳴る胸の音 君に聞かれてないかな… |
[02:34.92] |
目と目合わせ 交わす言葉で心満たされる |
[02:42.65] |
私の側にいて 誰よりも大切な人だから |
[02:52.95] |
|
[02:53.79] |
ずっと夢見てた |
[02:57.78] |
普通の女の子みたい 私も恋して 女の子してる |
[03:10.31] |
|
[03:12.74] |
今日はきっと君に |
[03:16.58] |
『可愛いね』と言われるように |
[03:20.37] |
いつもの服脱いで ス力一トに着替えてみる |
[03:27.52] |
手を繋いで歩く 恥ずかしくて顔見れない |
[03:35.33] |
でも今日は君にね |
[03:39.72] |
好きと大好きと… 伝えるからね |
[00:16.21] |
望向窗外的天空 看到了你的笑容 |
[00:23.75] |
现在你在做什么呢? 我在思考着 |
[00:31.21] |
从第一次遇见你的那天起 渐渐了解你 |
[00:38.83] |
不知不觉间心已被吸引 |
[00:46.26] |
更加接近你 时而注视着你的一切 |
[00:53.87] |
那双手紧紧地拥住了我的全部 |
[01:04.97] |
今天一定要 |
[01:08.60] |
对你说:“可爱吧?” |
[01:12.44] |
脱下了平时的衣服,换上了裙子 |
[01:19.61] |
牵着手并步前行,不要盯着我害羞的脸 |
[01:27.45] |
但是今天 |
[01:31.17] |
有好好把“喜欢”传达给你吗? |
[01:46.51] |
触摸着可爱的东西 穿着喜欢的衣裳 |
[01:54.01] |
憧憬着成为一名普通的女孩子 |
[02:01.59] |
用心紧紧地把布偶玩具抱在怀里 |
[02:09.08] |
轻轻地把这期望的念想传达给你 |
[02:19.95] |
你的头发 |
[02:23.96] |
轻抚面颊 于此附近 |
[02:27.65] |
怦怦直响的心跳声 没有被你听见吧... |
[02:34.92] |
四目相对 满足于彼此交换的言语 |
[02:42.65] |
因为你在我身边,是我最重要的人 |
[02:53.79] |
一直梦想着的 |
[02:57.78] |
像平凡的女孩子一样 我也坠入爱河 成为了女孩子 |
[03:12.74] |
今天一定要 |
[03:16.58] |
对你说:“可爱吧?” |
[03:20.37] |
脱下了平时的衣服,换上了裙子 |
[03:27.52] |
牵着手并步前行,不要盯着我害羞的脸 |
[03:35.33] |
但是今天 |
[03:39.72] |
“喜欢你”和“最喜欢你” 传达给你了吗? |