シュレディンガーの猫

シュレディンガーの猫

歌名 シュレディンガーの猫
歌手 Brian the Sun
专辑 シュレディンガーの猫
原歌词
[00:21] 目が覚めて数分経って
[00:23] 憂鬱と愛情交換
[00:26] 退屈な人生観を自分自身に問うんだ
[00:31] 自分の生きる意味さえも
[00:34] 誰かに確かめたいんだ
[00:36] 甘すぎるオレンジジュースの果汁は2は2%
[00:40] 嘘じゃないけど真実でもない
[00:45] 灰色した部分が多すぎて
[00:51] 白と黒でできた僕の目は
[00:56] 確かに君のその姿を
[00:59] 焼き付けたままで
[01:02][02:44] 誰も受け入れないように
[01:04][02:47] 誰も疑わないように
[01:07][02:49] 臆病な僕はまた僕を演じきって
[01:12][02:54] 刹那的人生概論に
[01:14][02:57] 僕は嫌気がさしてきたんだ
[01:17][03:00] こうしてる間にも
[01:20][03:02] 僕は死に続けるのに
[01:42] 自問自答を繰り返す
[01:45] 誰かが僕に囁いた
[01:48] お前の頭の中には
[01:50] 白と黒しかないの?
[01:53] 誰かの生きる意味さえも
[01:55] 自分で確かめたいんだ
[01:58] 僕の吐き出した声は
[02:00] 君には届かないの
[02:03] 意味はないけど意味がないことはない
[02:07] そう言って君は笑うけど
[02:12] 強いて言うなら僕の両方の手は
[02:17] 未来への希望を強く抱きしめたままで
[02:24] 誰も傷つけないように
[02:26] 誰も傷つかないように
[02:29] 臆病な僕はまた僕を信じきって
[02:34] 君が君らしく生きるために
[02:37] 僕が僕らしく生きるために
[02:39] 道端に咲いている
[02:42] 花を踏み潰さぬように
[03:24] 幻想的なその言葉に
[03:27] 吐き出した僕の現実は
[03:30] 切り裂いた憂鬱のように未来を描いている
歌词翻译
[00:21] 睁开眼后的几分钟
[00:23] 忧郁和爱情的反复交换
[00:26] 问着自己无聊的人生观
[00:31] 无论对谁都有
[00:34] 自己活着的意义
[00:36] 2%的橙汁太甜了
[00:40] 不是假的也不是真的
[00:45] 存在太多的灰色地带
[00:51] 由黑和白组成的我的双眼
[00:56] 确实一直
[00:59] 烙印着你的身影
[01:02] 不想接纳任何人
[01:04] 也不想被人怀疑
[01:07] 胆小的我还在扮演着我自己
[01:12] 突然间对人生概论
[01:14] 心生厌恶
[01:17] 明明在演绎的同时
[01:20] 我也是在一步步走向死亡
[01:42] 一次又一次地自问自答
[01:45] 有人在对我窃窃私语
[01:48] 你的脑袋里
[01:50] 只有黑和白吗?
[01:53] 他人活着的意义
[01:55] 在自己身上也是存在的
[01:58] 我说出的话
[02:00] 你能听到吗
[02:03] 虽然没有意义但也没有无意义的事
[02:07] 虽然你笑我这样说
[02:12] 一定要说的话 我的双手
[02:17] 一直紧揣着迈向未来的希望
[02:24] 不想让人受伤
[02:26] 为了不让人受伤
[02:29] 胆小的我一直相信着我自己
[02:34] 为了你活出你自己
[02:37] 为了我活出我自己
[02:39] 花不想被踩平
[02:42] 而在路边盛开着
[02:44] 不想接纳任何人
[02:47] 也不想被人怀疑
[02:49] 胆小的我还在扮演着我自己
[02:54] 突然间对人生概论
[02:57] 心生厌恶
[03:00] 明明在演绎的同时
[03:02] 我也是在一步步走向死亡
[03:24] 在幻想的空话中
[03:27] 表现出的我的现实
[03:30] 正像撕开的忧郁一样描绘着未来