チョコレートホリック

チョコレートホリック

歌名 チョコレートホリック
歌手 minato
专辑 ブラックボックス
原歌词
[00:19.37] 最初はただ“好き”で次は“愛してる”
[00:27.00] いつの間に 気付かないうちにはまっているんだ
[00:35.05]
[00:35.68] もうお腹いっぱいって そう思ったのに
[00:43.68] どうしても いま欲しい
[00:47.64] やめられなくなっていく
[00:51.73]
[00:52.45] 愛が足りないよって 叫ぶんだ
[00:56.53] これじゃ足りないよって 嘆くんだ
[01:00.57] きっと短い夢 いくつも見ていた
[01:08.10]
[01:08.69] 溶け出すチョコレート 指先ですくって
[01:16.50] その甘さが当たり前になった頃 注ぎ足す
[01:25.25] 零れたチョコレート 甘さと引き換えに
[01:32.98] それ無しでは生きていけない
[01:37.28] 危険な中毒(ホリック)だから
[01:45.40]
[01:52.57] 単純明快な欲望に支配され
[02:00.07] その場から勣く事さえ出来なくなるように
[02:08.30]
[02:08.97] 愛が足りないよって 叫ぶんだ
[02:13.05] これじゃ足りないよって 嘆くんだ
[02:17.26] きっと短い夢 誰より望んだ
[02:24.81]
[02:25.32] 流れ出すチョコレート 手のひらで受け取る
[02:33.14] この涙と混ざりあって 切なさこみ上げる
[02:41.83] 色づくチョコレート 白い床汚して
[02:49.72] 広い部屋に香り残す
[02:53.79] 危険な罠(トリック)だろう?
[03:02.55]
[03:25.60] 最初はただ“好き”で次は“愛してる”
[03:33.22] いつの間に 気付かないうちにはまっているんだ
[03:41.75]
[03:42.21] もうお腹いっぱいで もうこれ以上要らない
[03:49.77] それなのに いま欲しい
[03:53.84] やめられなくなっていた
[03:59.44]
[04:00.56] 溶け出すチョコレート 指先ですくって
[04:08.40] その甘さが当たり前になった頃 注ぎ足す
[04:16.96] 零れたチョコレート 甘すぎた代償
[04:24.88] それ無しでは生きていけない
[04:28.98] 悲しいだけの チョコレート・ホリック
歌词翻译
[00:19.37] 从一开始的“喜欢”到之后的“爱上”
[00:27.00] 不知从何时起 在不经意间就为之沉迷
[00:35.68] 已经足够了 虽然这么想
[00:43.68] 但是无论如何 现在还是想要
[00:47.64] 变得停不下来了
[00:52.45] 爱还远远不够啊 如此呼喊着
[00:56.53] 这样根本不够啊 如此悲叹着
[01:00.57] 一定是做了 无数简短的梦
[01:08.69] 融化溢出的巧克力 用指尖蘸取
[01:16.50] 这份甜蜜 在最自然的时候就添进去了
[01:25.25] 不断滴落的巧克力 没有什么可以与之相比的这份甜蜜
[01:32.98] 没有了它就无法活下去
[01:37.28] 真是危险的毒药(holic)啊
[01:52.57] 被单纯明快的欲望所支配
[02:00.07] 就连逃脱出来也做不到
[02:08.97] 爱还远远不够啊 如此呼喊着
[02:13.05] 这样根本不够啊 如此悲叹着
[02:17.26] 一定是比任何人 都想做简短的梦
[02:25.32] 缓缓流出的巧克力 用手心捧住
[02:33.14] 和这些泪水混在一起 悲伤油然而生
[02:41.83] 颜色渐深的巧克力 弄脏了白色的地板
[02:49.72] 空旷的房间里唯有香气留存
[02:53.79] 不是危险的陷阱(trick)吗?
[03:25.60] 从一开始的“喜欢”到之后的“爱上”
[03:33.22] 不知从何时起 在不经意间就为之沉迷
[03:42.21] 已经足够了 已经不要更多了
[03:49.77] 虽然如此 现在还是想要
[03:53.84] 变得停不下来了
[04:00.56] 融化溢出的巧克力 用指尖蘸取
[04:08.40] 这份甜蜜 在最自然的时候就添进去了
[04:16.96] 不断滴落的巧克力 为这过分的甜蜜而付出的代价
[04:24.88] 如果没有它 就无法活下去
[04:28.98] 只留悲伤的 巧克力・中毒