ハルノハテ

ハルノハテ

歌名 ハルノハテ
歌手 minato
专辑 ブラックボックス
原歌词
[ti:ハルノハテ]
[ar:トゥライ]
[al:ブラックボックス]
[00:00.00] 作曲 : minato≒トゥライ
[00:00.30] 作词 : minato≒トゥライ
[00:00.90] 「ハルノハテ」
[00:05.22]
[00:17.20] 窓の外 淡い空
[00:21.37] 暖かさに負けて
[00:25.12] 微睡みそうになってる
[00:29.63] 穏やかな午後に
[00:32.84]
[00:33.18] 「どうしたの?」そんな声に
[00:37.67] 寝返りを打つけど
[00:41.16] 誰かいるはずなんて無いこと解ってる
[00:49.03]
[00:49.40] 泣けてくる程に
[00:53.92] 何も無いけど
[00:57.34] 泣けてくる程
[01:00.15] あの時間が愛しい
[01:07.53]
[01:08.03] ここは春の果て
[01:11.27] 戻らないときの果て
[01:15.40] 誰かのどこか遠く遠い日を 想い出す
[01:24.21] 留まり続ける過去を
[01:32.54]
[01:37.11] 花が散り 青い芽が
[01:41.70] 顔を覗かせてた
[01:45.26] 正確に流れてく
[01:49.70] 時代を眺めて
[01:53.03]
[01:53.43] 忘れたい程に
[01:58.15] 痛かったけど
[02:01.48] 忘れたい程
[02:04.07] きっと幸せだった
[02:10.87]
[02:12.25] ここは春の果て
[02:15.26] 戻らないときの果て
[02:19.47] 誰かが傍で笑う遠い日々 抱きしめて
[02:30.68]
[02:47.98] 違う後悔が
[02:51.56] 違った糧になり
[02:55.58] いつかは交わる様に未来へ進んでく
[03:03.79]
[03:04.24] ここは春の果て
[03:07.16] 戻らないときの果て
[03:11.46] 誰かのどこか遠く遠い日を 想い出す
[03:19.47]
[03:20.03] 留まる事無い時を
[03:28.13]
歌词翻译
[00:00.90] 「春之终结」
[00:06.37]
[00:08.49]
[00:12.29]
[00:17.20] 窗外 淡色的天空
[00:21.37] 输给了暖意
[00:25.12] 变得有些昏昏欲睡
[00:29.63] 这样一个平静的下午
[00:33.18] 一声「怎么了?」
[00:37.67] 让我在睡梦中翻了个身
[00:41.16] 但是也同时意识到其实没有人在身边
[00:49.40] 虽说没有什么
[00:53.92] 但还是想哭泣
[00:57.34] 就连快要哭出来的那个时候
[01:00.15] 都是如此的令人怜爱
[01:08.03] 这里是春天的终结
[01:11.27] 无法回来的时光 结束的地方
[01:15.40] 会有个人将那些身处彼方的遥远日子 偶尔记起吧
[01:24.21] 从过去的尽头开始延续
[01:37.11] 花瓣飞舞 绿芽萌生
[01:41.70] 露出熟悉的面容
[01:45.26] 水向低处奔流
[01:49.70] 眺望着时代
[01:53.43] 虽说会感到痛苦
[01:58.15] 但还是想要忘记
[02:01.48] 即使是想要忘记的事物
[02:04.07] 一定也曾幸福过
[02:12.25] 这里是春天的终结
[02:15.26] 无法回来的时光 结束的地方
[02:19.47] 会有个人将那些相视而笑的遥远日子 紧拥入怀吧
[02:47.98] 不应该有的后悔
[02:51.56] 变成了错误的补给
[02:55.58] 向着不知何时能有交汇的未来继续前进
[03:04.24] 这里是春天的终结
[03:07.16] 无法回来的时光 结束的地方
[03:11.46] 会有个人将那些身处彼方的遥远日子 偶尔记起吧
[03:20.03] 在不会停滞的时间里