ブラックボックス
歌名 |
ブラックボックス
|
歌手 |
minato
|
专辑 |
ブラックボックス
|
|
[ti:ブラックボックス] |
|
[ar:トゥライ] |
|
[al:ブラックボックス] |
[00:00.00] |
作曲 : minato≒トゥライ |
[00:00.337] |
作词 : minato≒トゥライ |
[00:01.12] |
「ブラックボックス」 |
[00:12.99] |
|
[00:27.03] |
|
[00:29.88] |
だたっ広い社会の中で |
[00:33.47] |
ひとりビル街の隙間にいるような |
[00:44.34] |
歩いて引き返して繰り返して |
[00:47.95] |
時間だけが費やされているような |
[00:53.10] |
|
[00:58.83] |
どうしようもない日々を |
[01:01.41] |
諦めながら過ごしては |
[01:06.18] |
それじゃ駄目だって |
[01:08.28] |
どこかの迷子(じぶん)が叫んでるけど |
[01:14.72] |
|
[01:16.03] |
泣き出したくたっていいんじゃない? |
[01:19.71] |
人に見せる「本当」が |
[01:23.37] |
目隠しになったってしょうがない |
[01:26.97] |
見ない方がいいものもある |
[01:30.22] |
|
[01:30.67] |
箱の中身はきっとグロテスクさ |
[01:38.78] |
|
[01:53.42] |
グレーに染まる空の下で |
[01:56.98] |
ひとりで足を抱えているような |
[02:07.89] |
奇怪な喧騒(おと)に酔いながらも |
[02:11.49] |
本心、ゼロに還りたいような |
[02:16.78] |
|
[02:22.47] |
勘違いの選民意識は |
[02:25.82] |
半端な自分を責めて |
[02:29.76] |
理想と現実の乖離で |
[02:32.74] |
心押しつぶしていく |
[02:38.48] |
|
[02:39.88] |
投げやりになったって構わない |
[02:43.27] |
誰かの為のはずだった |
[02:46.87] |
でも何が計算違いか |
[02:50.54] |
それすら解らないんだ |
[02:56.16] |
|
[03:19.83] |
「救われたいな」って願望で |
[03:27.12] |
ボロボロになった愚か者は…… |
[03:33.70] |
|
[03:34.34] |
遠くに描いた夢はまだ |
[03:37.78] |
理由を 嗚呼 探してる |
[03:41.53] |
未だに解んないのに僕は |
[03:45.11] |
前のめりに進むんだ |
[03:48.51] |
|
[03:49.03] |
狂わないコンパスが示すのは |
[03:52.44] |
「前を向け」とそれだけで |
[03:56.11] |
迷いに迷った挙句僕は |
[03:59.60] |
すべてを捨ててしまった |
[04:03.07] |
|
[04:03.46] |
箱の中身はなんだったのかな |
[04:11.22] |
|
[00:01.12] |
「黑箱」 |
[00:15.55] |
|
[00:19.07] |
|
[00:24.25] |
|
[00:29.88] |
空旷的社会之中 |
[00:33.47] |
每个人仿佛只存在于高楼之间的缝隙里 |
[00:44.34] |
重复着来来回回 |
[00:47.95] |
只有时间在被不断浪费 |
[00:58.83] |
无法挽回的日子 |
[01:01.41] |
在放弃中度过 |
[01:06.18] |
这样继续下去可不行啊 |
[01:08.28] |
不知何处传来了迷失之人(自己)的呼喊 |
[01:16.03] |
即使想哭出来也不好吗? |
[01:19.71] |
他人所见的「真实」 |
[01:23.37] |
变得不可见了也没办法啊 |
[01:26.97] |
看不见自有看不见的好处 |
[01:30.67] |
黑箱之中一定不可见光 |
[01:53.42] |
染成灰色的天空下 |
[01:56.98] |
一个人抱着膝盖 |
[02:07.89] |
沉醉在奇怪的喧嚣(声音)之中 |
[02:11.49] |
本心,却还想去归零 |
[02:22.47] |
误认自己是被上天选中 |
[02:25.82] |
而责怪现在无用的自己 |
[02:29.76] |
理想与现实背离的差距 |
[02:32.74] |
正在一点点把心脏压垮 |
[02:39.88] |
变得敷衍了事也没关系 |
[02:43.27] |
应该是因为谁才变成这样的吧 |
[02:46.87] |
但是无论进行怎样的计算都是不正确 |
[02:50.54] |
甚至连这都变成了无解 |
[03:19.83] |
「想要被拯救啊」的愿望 |
[03:27.12] |
都已支离破碎的愚者们啊… |
[03:34.34] |
还在不停地寻找着 |
[03:37.78] |
啊啊 在远方创造出的梦的理由 |
[03:41.53] |
到现在还不明白的我 |
[03:45.11] |
只能继续向前了吧 |
[03:49.03] |
指针正确的罗盘 所指示的 |
[03:52.44] |
只有「向前」这一个方向 |
[03:56.11] |
在迷惘之中迷失的我 |
[03:59.60] |
最后终于抛弃了所有 |
[04:03.46] |
黑箱之中究竟有何秘密 |