攻めていこーぜ! (Album ver.)

攻めていこーぜ! (Album ver.)

歌名 攻めていこーぜ! (Album ver.)
歌手 斉藤和義
专辑 風の果てまで
原歌词
[00:08.500] 別に大したことじゃない
[00:15.700] そりゃね 敵ばかり見えるけど
[00:23.500] よく見てごらんよ あいつもビビってる
[00:30.500] みんなちょっとはやっぱり不安なんだな
[00:37.800] キンチョーすることはいいことさ
[00:45.500] 好きなことをやっている証拠
[00:52.900] チビるくらいの武者震いを隠したら
[01:00.700] 信じた道を突き進むだけ
[01:08.300] 攻めていこーぜ! 守りはゴメンだ
[01:14.500] 叱られるのなんてほんの一瞬のことだよ
[01:22.700] 攻めていこーぜ! 敵を味方に
[01:29.900] つけちゃうくらいのイキオイで
[01:40.800] 別に大したことじゃない
[01:48.200] そりゃね失敗はコワイけど
[01:55.300] 命まで取られるわけでもないだろ
[02:02.600] 好きなことは譲っちゃダメさ
[02:10.600] 攻めていこーぜ! 守りはゴメンだ
[02:17.800] もしうまくいったら うまいお酒が飲める
[02:25.400] 攻めていこーぜ! ひとりじゃないさ
[02:32.200] ほら うしろ見れば 頼もしい友が
[02:43.500] 落ちついて見える立派な大人は
[02:50.600] よく見りゃほらただ疲れてるだけさ
[03:00.900] 攻めていこーぜ! 守りはゴメンだ
[03:07.600] もしうまくいったら あのコのごほーび待ってる
[03:15.400] 攻めていこーぜ! 世界を味方に
[03:22.600] つけちゃうくらいのイキオイで
[03:29.600] ほら うしろ見れば 頼もしい友が
歌词翻译
[00:08.500] 没什么了不起
[00:15.700] 虽然四处是敌
[00:23.500] 仔细瞧瞧 那家伙也在害怕
[00:30.500] 每个人多少都有些不安
[00:37.800] 紧张是件好事
[00:45.500] 那是在做所爱之事的证据
[00:52.900] 藏起武士的颤栗
[01:00.700] 一心朝着信仰之路前进
[01:08.300] 放弃防守 发起进攻吧!
[01:14.500] 被训不过是一时之事
[01:22.700] 发起进攻吧!
[01:29.900] 拿出能够化敌为友的气势
[01:40.800] 没什么了不起
[01:48.200] 虽然失败着实可怕
[01:55.300] 并不会要命对吧
[02:02.600] 让出喜爱之物可不行
[02:10.600] 放弃防守 发起进攻吧!
[02:17.800] 如果一切顺利 就喝好酒庆祝吧
[02:25.400] 发起进攻吧!你不是一个人
[02:32.200] 看啊 身后还有可靠的朋友
[02:43.500] 外表沉着的优秀之人
[02:50.600] 仔细看看不过是满身疲惫
[03:00.900] 放弃防守 发起进攻吧!
[03:07.600] 如果一切顺利 还有那姑娘的奖赏在等着你
[03:15.400] 发起进攻吧!
[03:22.600] 拿出能让全世界为你应援的气势
[03:29.600] 看啊 身后还有可靠的朋友