눈물 벙어리

눈물 벙어리

歌名 눈물 벙어리
歌手 红色椅子
专辑 청춘 프로젝트 Part.2
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 秀景
[00:00.25] 作词 : 秀景
[00:00.76] 눈물이 많아서 하고 싶은 말을
[00:07.50] 잘 못해 꾹 참고 그냥 웃는 거야
[00:14.10] 마음 먹고서 말해 보려 했지만
[00:20.56] 잘 안돼 목이 떨려 벙어리가 됐어
[00:27.06] 자꾸 들려 오는 얘기
[00:33.58] 아니라고 말을 못해서
[00:39.99] 숱한 오해를 낳았고 그렇게
[00:48.50] 내가 아닌 내가 되지
[00:53.51] 난 아직 아무 말도 못했고
[01:02.62] 그저 답답하기만 할 뿐
[01:06.87] 아니 그다지 신경 쓸 필요도 없는
[01:12.49] 내가 아니면 되는 말 뿐야
[01:51.58] 하지만 의미 없는 말에
[01:57.89] 내 마음도 감싸 주지 못해
[02:04.30] 작은 상처는 덧나고
[02:10.80] 그렇게 바보 같은 내가 되지
[02:17.85] 난 아직 아무 말도 못했고
[02:26.74] 그저 답답하기만 할 뿐
[02:31.17] 그 말들 멈춰 그게 뭐 그리 어렵다고
[02:36.75] 진심을 말 하는데
[02:43.83] 난 정말 하루에도 수십 번 혼자
[02:54.56] 중얼거려도 봤어
[02:57.11] 아니 그다지 신경 쓸 필요도 없는
[03:02.68] 내가 아니면 되는 말뿐야
[03:28.76] 내가 아니면 되는
[03:37.84] 눈물이 많아서 하고 싶은 말을
[03:44.70] 잘 못해 목이 떨려 벙어리가 될 뿐이야
歌词翻译
[00:00.76] 眼泪如雨 以致于想说的话
[00:07.50] 都无法表达清楚 就那样强忍着微笑
[00:14.10] 虽然下定决心打算说出来试试
[00:20.56] 但是失败了 喉咙颤抖着变成了哑巴
[00:27.06] “”不是经常听到的事“”
[00:33.58] 因为无法说出这句话
[00:39.99] 发生了那么多的误会
[00:48.50] 就那样变成了不是自己的我吧
[00:53.51] 我还是依旧什么都说不出来
[01:02.62] 只有憋闷的份儿
[01:06.87] 不是 没有那么费心的必要的我
[01:12.49] 如果不是那样的我 才像话呀
[01:51.58] 但是没有任何意义的言语
[01:57.89] 我的心也无法偏袒它们
[02:04.30] 细小的伤口加重了
[02:10.80] 就那样变成了像傻瓜一样的自己
[02:17.85] 我还是依旧什么都说不出来
[02:26.74] 只有憋闷的份儿
[02:31.17] 停止那些言语 哪里有那么困难
[02:36.75] 把真心道出来
[02:43.83] 我真的一天里数十次数百次
[02:54.56] 自言自语过
[02:57.11] 不是 没有那么费心的必要的我
[03:02.68] 如果不是那样的我 才像话吧
[03:28.76] 如果不是那样的我
[03:37.84] 眼泪如雨 以致于想说的话
[03:44.70] 都无法表达清楚 只是喉咙颤抖着变成了哑巴