るらるら

るらるら

歌名 るらるら
歌手 ヒトリエ
专辑 ルームシック・ガールズエスケープ/non-fiction four e.p.
原歌词
[00:00.00] 作曲 : wowaka
[00:00.03] 作词 : wowaka
[00:00.10]
[00:00.47] あなたは奪われた照明
[00:02.53] 頻りに探し続けていて
[00:05.12] そつがない暮らしの向こうで
[00:07.38] 盗まれた憧れはどうだい?
[00:10.06] くだらないだけの諍いは
[00:12.17] 疾うの昔に置いてきたんだ
[00:14.64] その答えを今すぐ頂戴
[00:16.92] そうやって扉を塞いでしまうんだ
[00:20.87] ゆらり揺れる僕はもう失格だ
[00:25.26]
[00:29.27] 些細なことなど一つもない
[00:31.50] って妄想が弾ける両サイド
[00:34.19] どちらの味方にもならない
[00:35.91] 臆病な僕だ
[00:38.52] つまり問い掛けには応じない
[00:41.11] 取り巻きを追い払いに行くんだ
[00:43.22] その期待に背いてしまえば
[00:45.68] どうにだって
[00:46.76] 次の数秒は変わるんだ?
[00:48.73] あそうだね
[00:50.20] 見えない魅力の正体を確信した
[00:53.85] いっそ繰り返しの迷子で
[00:56.37] 恥を捨てりゃ
[00:59.30] 認めない思いは如何あれ
[01:01.62] 「あなたには僕がいるんだ」
[01:04.09] 不甲斐ない未来はそうだね
[01:06.42] 部屋に綴じ込めるよ
[01:08.79] るららるら
[01:10.20] るららるら
[01:11.36] 灯す明日に見蕩れただけ
[01:16.09] 僕は僕は僕は
[01:19.06]
[01:23.32] 浅い夜の底一つもない
[01:25.55] 答えを合わせていく両サイド
[01:28.03] どちらも不器用なくらいに
[01:30.21] 繰り返してるそうだ
[01:32.68] つまらないだけの異世界が
[01:34.92] 今日も虚しく回りだすんだ
[01:37.41] この芝居がかった生の正体だって
[01:40.69] 次の数秒を見たいんだ
[01:42.87] 散々だなあ見えない希望の橋を
[01:45.93] 譲ってくれない?
[01:47.80] みっともない暮らしにはそうだ
[01:50.44] うんざりしてるんだ
[01:53.17] 独りぼっちだって知ってしまった
[01:55.84] 「わたしには君がいるんだ」
[01:58.24] 聞こえない筈の綻びは
[02:00.47] 昨日に綴じ込めるよ
[02:02.74]
[02:32.81] 認めない思いは如何あれ
[02:38.90] 「あなたには僕がいるんだ」
[02:41.57] 不甲斐ない答えはそうだね
[02:43.73] 部屋に綴じ込めるよ
[02:45.54] 独りぼっちだって知ってしまった
[02:47.80] 「わたしには君がいるんだ」
[02:50.27] 見慣れた心の楔を
[02:52.59] 此処に綴じ込めるよ
[02:55.10] るららるら
[02:56.49] るららるら
[02:57.59] るららるら
[02:58.65] るらら
[02:59.95] るららるら
[03:00.92] るららるら
[03:04.70] るららるら
[03:05.81] るららるら
[03:07.12] るららるら
[03:08.23] るらら
[03:09.49] るららるら
[03:10.65] るららるら
[03:11.95] るららるら
[03:12.97] るら
[03:15.54]
歌词翻译
[00:00.47] 你屡次不断地寻找着
[00:02.53] 被夺走的照明
[00:05.12] 在无懈可击的生活那边
[00:07.38] 被偷走的憧憬变得怎样了?
[00:10.06] 只是无聊的争论
[00:12.17] 在老早以前就丢掉了
[00:14.64] 现在立刻把那答案交出来
[00:16.92] 就那样塞住了门
[00:20.87] 恍恍惚惚 不断动摇的我 早就已经失去资格了
[00:29.27] 没有任何琐碎的事情
[00:31.50] 由这妄想裂开了两面
[00:34.19] 无法站在任何人的一边
[00:35.91] 我就是如此懦弱
[00:38.52] 也就是不会对问题作出回应
[00:41.11] 我要前去赶走那些包围
[00:43.22] 只要背离了那个期待
[00:45.68] 不管怎样
[00:46.76] 在下几秒就是会发生变化的吧?
[00:48.73] 啊,是呢
[00:50.20] 确信了无法看见的魅力的真面目
[00:53.85] 干脆在不断重复的失踪中
[00:56.37] 把羞耻心丢掉吧!
[00:59.30] 不管这不去认同的,思念是如何的
[01:01.62] “对你而言,还有我在啊”
[01:04.09] 毫无价值的未来,是呢
[01:06.42] 就钉在房间里吧
[01:08.79] 噜啦啦噜啦
[01:10.20] 噜啦啦噜啦
[01:11.36] 只是对点亮的明天看到失神了而已
[01:16.09] 我啊 我啊 我啊
[01:23.32] 浅浅的夜晚渊底
[01:25.55] 将并不存在的答案不断组合下去的两面
[01:28.03] 看来哪边都重复到了,
[01:30.21] 甚至显得不中用的地步。
[01:32.68] 只是无聊的异世界
[01:34.92] 今天也开始空虚地运转起来了
[01:37.41] 就连这装模作样的生命真面目
[01:40.69] 也想注视接下来的几秒
[01:42.87] 真是凄惨啊,可以把无法看见的希望之桥
[01:45.93] 让给我吗?
[01:47.80] 对于不成体统的生活,对啊
[01:50.44] 已经厌烦透顶了
[01:53.17] 不小心察觉到了自己是,孑然一人
[01:55.84] “对我而言,还有你在啊”
[01:58.24] 本该不会听见的破绽
[02:00.47] 就钉在昨天里吧
[02:32.81] 不管这不去认同的,思念是如何的
[02:38.90] “对你而言,还有我在啊”
[02:41.57] 毫无价值的答案,是呢
[02:43.73] 就钉在房间里吧
[02:45.54] 不小心察觉到了自己是,孑然一人
[02:47.80] “对我而言,还有你在啊”
[02:50.27] 早已看惯的心楔
[02:52.59] 就钉在这里吧
[02:55.10] 噜啦啦噜啦
[02:56.49] 噜啦啦噜啦
[02:57.59] 噜啦啦噜啦
[02:58.65] 噜啦啦
[02:59.95] 噜啦啦噜啦
[03:00.92] 噜啦啦噜啦
[03:04.70] 噜啦啦噜啦
[03:05.81] 噜啦啦噜啦
[03:07.12] 噜啦啦噜啦
[03:08.23] 噜啦啦
[03:09.49] 噜啦啦噜啦
[03:10.65] 噜啦啦噜啦
[03:11.95] 噜啦啦噜啦
[03:12.97] 噜啦