歌名 | やなぎなぎ - 春擬き (Trancecore Bootleg) |
歌手 | やなぎなぎ |
专辑 | 【自制动漫同人专辑】2015年4月新番OPED REMIX |
[00:25.86] | 空欄を埋め 完成した定理 |
[00:31.19] | 正しい筈なのに |
[00:33.82] | ひらりひら からまわる |
[00:36.41] | |
[00:36.76] | 未来は歪で |
[00:39.51] | 僅かな亀裂から いくらでも縒れて |
[00:45.02] | 理想から逸れていくんだ |
[00:48.05] | |
[00:48.41] | ぬるま湯が |
[00:50.07] | すっと冷めていく音がしてた |
[00:57.46] | |
[00:57.79] | 道を変えるのなら |
[01:05.50] | 今なんだ |
[01:06.78] | |
[01:07.11] | こんなレプリカは いらない |
[01:12.06] | 本物と呼べるものだけでいい |
[01:17.86] | 探しに行くんだ そこへ |
[01:23.10] | |
[01:23.44] | 「でもそれは 良く出来たフェアリーテイルみたい。」 |
[01:32.26] | |
[01:40.33] | 応えの消えた 空欄を見つめる |
[01:45.92] | 埋めた筈なのに |
[01:48.47] | どうしても 解らない |
[01:51.08] | |
[01:51.42] | 綺麗な花は大事に育てても |
[01:56.80] | 遠慮ない土足で |
[01:59.49] | 簡単に踏み躙られた |
[02:02.52] | |
[02:02.85] | 降り積もる白に |
[02:08.36] | 小さな芽 覆われてく |
[02:11.84] | |
[02:12.23] | 遠い遠い春は |
[02:20.08] | 雪の下 |
[02:21.17] | |
[02:21.55] | 見えないものはどうしても |
[02:26.72] | 記憶から薄れてしまうんだ |
[02:32.42] | 探しに行く場所さえも 見失う僕たちは |
[02:40.81] | 気付かず芽を踏む |
[02:44.97] | |
[02:45.35] | 思い出を頼りに創ってた花はすぐ枯れた |
[02:57.12] | 足元には気づかずに |
[03:04.16] | 本物と呼べる場所を |
[03:15.18] | 探しに行くのは きっと |
[03:22.69] | |
[03:24.90] | 今なんだ |
[03:25.82] | |
[03:26.19] | こんなレプリカは いらない |
[03:31.39] | 本物と呼べるものだけでいい |
[03:37.18] | 探しに行くから 君を |
[03:42.36] | |
[03:42.82] | 「ありがとう 小さな芽 見つけてくれたこと。」 |
[03:50.66] | |
[03:51.04] | 君はつぶやいた |
[00:25.86] | 填补空白栏 完成的定理 |
[00:31.19] | 本应是正解 |
[00:33.82] | 却原地空转 |
[00:36.76] | 扭曲的未来 |
[00:39.51] | 自细微裂缝一次次扭结 |
[00:45.02] | 渐渐远离昔日理想 |
[00:48.41] | 温水却倏地 |
[00:50.07] | 响起冰冷之音 |
[00:57.79] | 要改变路线 |
[01:05.50] | 就得趁现在 |
[01:07.11] | 我不需要这样的复制品 |
[01:12.06] | 只需唤作真实之物 |
[01:17.86] | 毅然前往彼方寻找 |
[01:23.44] | 可那却像是精美编纂的童话故事 |
[01:40.33] | 凝视着答案已经消失的空白栏 |
[01:45.92] | 明明已经填上了答案 |
[01:48.47] | 却怎么都想不通了 |
[01:51.42] | 再精心培育的漂亮花儿 |
[01:56.80] | 也还是会惨遭不加思索的 |
[01:59.49] | 人们随意的践踏 |
[02:02.85] | 飘落堆积的白雪 |
[02:08.36] | 将稚嫩的芽儿覆盖殆尽 |
[02:12.23] | 遥远的遥远的春天 |
[02:20.08] | 仍掩埋在白雪之下 |
[02:21.55] | 不管怎样无形之物 |
[02:26.72] | 总会从记忆里渐渐淡去 |
[02:32.42] | 就连追求的目的地都迷失了的我们 |
[02:40.81] | 未曾察觉脚下踩踏的幼芽 |
[02:45.35] | 依赖回忆而衍生的花儿不过昙花一现 |
[02:57.12] | 还未来得及察觉脚下 |
[03:04.16] | 能真正回归自我之地 |
[03:15.18] | 出发前去寻找的时刻 |
[03:24.90] | 必定就是此时此刻 |
[03:26.19] | 我不需要这样的复制品 |
[03:31.39] | 只需唤作真实之物 |
[03:37.18] | 我会前去寻找你 |
[03:42.82] | "谢谢你找到了我这般渺小的幼芽" |
[03:51.04] | 你如是喃喃 |