妄想スケッチ
歌名 |
妄想スケッチ
|
歌手 |
that
|
专辑 |
VOCAFE4
|
[00:11.91] |
持て余すくらいなら 足りないほうがマシだ |
[00:19.40] |
オネダリするんだ献身的な愛を |
[00:25.45] |
祟らぬ神でも 触れないほうが無難だ |
[00:31.36] |
オネガイするんだ全身全霊 祈るんだ |
[00:37.35] |
零れ落ちた空の涙 偽りの雨が |
[00:43.31] |
冷たい頬を伝わる |
[00:49.25] |
枯れ果てた心の海に |
[00:54.32] |
一輪の花が 咲いた |
[01:00.03] |
騙すことが 難しくないなら |
[01:05.91] |
信じるのも 難しくないでしょ? |
[01:12.13] |
見返りなんて なくてもいいから |
[01:17.86] |
今だけ 騙されてください |
[01:33.51] |
汚れてしまうなら 知らないほうがマシだ |
[01:40.02] |
夢見ていたいの 妄想癖な愛を |
[01:45.89] |
去りゆく人なら 追わない方が無難だ |
[01:51.94] |
言い訳しないで 感情的になんないで |
[01:58.01] |
動き出した街の景色 ざわめく人の声 |
[02:04.03] |
聞こえないフリで逃げ出す |
[02:09.47] |
「自分だけ違う」だなんて |
[02:14.85] |
誰にも言えないままで |
[02:20.70] |
正すことが 難しくないなら |
[02:26.61] |
間違うのも 難しくないでしょ? |
[02:32.82] |
答え合わせの前に 教えてよ |
[02:38.53] |
アナタのその答えは 正しいの? |
[03:12.04] |
くだらない嘘をついたくらいで |
[03:18.21] |
嫌いになんてなるわけないでしょ? |
[03:24.46] |
背中合わせの愛でもいいから |
[03:30.00] |
今すぐ温めてください |
[00:11.91] |
如果是多到有剩 那不如不够还比较好 |
[00:19.40] |
我正在央求著啊 献身式的爱情 |
[00:25.45] |
就算不是不吉利的神 不碰就没问题了 |
[00:31.36] |
我正在请求著啊 全心全意的 祈祷著啊 |
[00:37.35] |
滴下的天空眼泪 虚假的雨 |
[00:43.31] |
滑过冰冷的脸颊 |
[00:49.25] |
在乾涸的心海里 |
[00:54.32] |
一朵花 绽放 |
[01:00.03] |
如果骗人 并不难的话 |
[01:05.91] |
那去相信 应该也不难吧? |
[01:12.13] |
回头看什麼的 就算没有也没关系 |
[01:17.86] |
只要被我骗一下就好 |
[01:33.51] |
如果会被弄脏 那不知道还比较好 |
[01:40.02] |
好想梦到一次啊 妄想癖般的爱情 |
[01:45.89] |
如果是会离开的人 不去追就没问题了 |
[01:51.94] |
别说藉口了 不要变得太情绪化了 |
[01:58.01] |
开始动起的街道景色 喧哗的人声 |
[02:04.03] |
装作没听见般逃了出去 |
[02:09.47] |
就连「只有自己是不一样的」之类的话 |
[02:14.85] |
都无法对谁说地 |
[02:20.70] |
如果做对 并不难的话 |
[02:26.61] |
那做错了 应该也不难吧? |
[02:32.82] |
在对答案之前 告诉我吧 |
[02:38.53] |
你的那个答案 是正确的吗? |
[03:12.04] |
不可能会要讲出无聊的谎言 |
[03:18.21] |
特地让你变得讨厌我吧? |
[03:24.46] |
背靠著背的爱也没关系 |
[03:30.00] |
此刻温暖我吧 |