少年の声

少年の声

歌名 少年の声
歌手 ファンキー加藤
专辑 MUSIC MAGIC
原歌词
[00:16.95] 聞こえてるよ その想いは どうか心配しないで
[00:25.27] 君の声が僕を動かしている 同じ未来へと
[00:36.16]
[00:36.68] 「決して優等生じゃない かといって窓ガラス割ったりしない」
[00:41.09] 「なんとなく白けたムードで 成績表は中の下」
[00:45.34] 「大きな期待はしてない かといって未来を諦めてもない」
[00:49.75] 「落書きだらけの教科書 こっそり書き込んだ夢の居場所」
[00:54.07]
[00:54.62] 「ああ 今のままでは 何も変わらないと
[01:01.25] 本当は気付かないふりをして ずっと考えていた」
[01:12.27]
[01:13.07] 聞こえてるよ その想いは どうか心配しないで
[01:21.52] 君の声が僕を動かしている 同じ未来へと
[01:33.55]
[01:50.33] 「なんとか世代というレッテル また勝手に決めつけられてる」
[01:54.41] 「近頃の若いもんは…と ステレオタイプの先入観」
[01:58.82] 「本当はそうじゃないって まだやり方が分からないだけ」
[02:03.25] 「そんな上からじゃなくて 同じ目線で話を聞いて!」
[02:07.53]
[02:08.19] 「ああ 足がもつれて 前に進めない
[02:14.72] 浅い眠りの中 何回もそんな夢を見ていた」
[02:25.48]
[02:26.66] どんな時も届いてるよ だから心配しないで
[02:35.00] 君の声が埋もれていかないように この手を伸ばしてるよ
[02:46.95]
[03:02.16] しょっちゅう君が何かと 衝突してしまうのは
[03:06.24] 君がまっすぐ生きてる証
[03:10.59] もっと自分らしく行って きっとそこが未来への
[03:14.95] 最短距離になるよ
[03:19.66]
[03:22.81] 心の深いところまで届く少年の声は
[03:31.20] 涙混じり いつかの自分の声 たぶんそうだろう
[03:39.93] 聞こえてるよ その想いは どうか心配しないで
[03:48.42] 君の声が僕を動かしている 同じ未来へと
歌词翻译
[00:16.95] 我一直都能听到你的想法 所以请不要担心
[00:25.27] 你的心声正鼓舞着我 迈向同一个未来
[00:36.68] 「虽然称不上是优等生 但也不会做打破窗户事情」
[00:41.09] 「心情不由自主地失落 只得了个中等偏下的成绩」
[00:45.34] 「虽然没抱多大的希望 但也从来没有放弃过未来」
[00:49.75] 「充满了涂鸦的教科书 偷偷记录了梦想的彼岸」
[00:54.62] 「唉 继续这样下去 什么也不会改变
[01:01.25] 「装作没注意到的样子 实际上一直在想该怎么办」
[01:13.07] 我一直都能听到你的想法 所以请不要担心
[01:21.52] 你的心声正鼓舞着我 迈向同一个未来
[01:50.33] 「几零后之类的标签 又被人随随便便地贴上」
[01:54.41] 「现在的年轻人怎样怎样 动不动就先入为主地判断」
[01:58.82] 「都说了其实不是那样的 只是还不懂该怎么做而已」
[02:03.25] 「不要一副高高在上的姿态 请站在平等的立场听我把话说完!」
[02:08.19] 「唉 脚被缠住 无法朝前迈进
[02:14.72] 在浅睡之中 好几次梦见了那样的事」
[02:26.66] 你的想法无论何时都能传递得到 所以请不要担心
[02:35.00] 为了让你的心声不被埋没 我正向你伸出这双手
[03:02.16] 经常跟什么发生冲突
[03:06.24] 那是你正直活着的证明
[03:10.59] 今后活得更像自己一些
[03:14.95] 那必将成为通往未来的捷径
[03:22.81] 传递到心灵深处的少年的心声
[03:31.20] 夹杂着泪水 自己曾经的心声 或许也是这样
[03:39.93] 我一直都能听到你的想法 所以请不要担心
[03:48.42] 你的心声正鼓舞着我 迈向同一个未来