歌名 | 君と私と穏やかな旅 |
歌手 | 回路 |
专辑 | The world is too small(wide) we are to live comfortably |
[ti:君と私と穏やかな旅] | |
[ar:回路] | |
[al:The world is too small(wide) we are to live comfortably] | |
[offset:0] | |
[ly:] | |
[mu:] | |
[ma:] | |
[pu:] | |
[total:305136] | |
[00:00.00] | 作曲 : ZUN |
[00:01.00] | 作词 : 毛 |
[00:03.086] | |
[00:04.757] | いつか見た夢の話 |
[00:12.760] | 遠い遠い国の事 |
[00:18.211] | 仕舞い忘れた |
[00:23.869] | 私たちの旅 |
[00:27.120] | |
[00:54.358] | 忘れ物 |
[01:00.114] | 置いてきた |
[01:05.608] | 網棚の |
[01:11.366] | 上にあった |
[01:17.121] | まだ時間が |
[01:22.798] | かかるみたい |
[01:28.449] | 寝てて良いよ |
[01:34.304] | ほら肩にもたれて |
[01:40.407] | 深い深い |
[01:43.108] | 眠りに |
[01:45.109] | 落ちると |
[01:47.862] | 聞こえるの |
[01:51.615] | ほら |
[01:53.105] | 懐かしい声 |
[01:57.470] | 君の声 |
[02:02.421] | 二人ならどこまででも |
[02:09.372] | いけると信じていると |
[02:15.274] | 笑う君を |
[02:20.276] | ああ愛しいと思う |
[02:25.178] | 流れてく景色 |
[02:29.481] | 揺れる列車とこの思いが |
[02:37.776] | 紡ぐ旅に |
[02:42.280] | 今は身を任せよう |
[02:47.282] | |
[03:33.498] | 二人で歩けないなら |
[03:40.502] | そこに意味は無いんだと |
[03:46.705] | 泣いた君を |
[03:51.779] | ああ美しいと思う |
[03:56.334] | 境界を超えて届け |
[04:03.837] | あの日の記憶の欠片 |
[04:09.687] | いつか思い出すよ |
[04:16.393] | この旅路を |
[00:04.757] | 不知何时梦见了 |
[00:12.760] | 遥远国家的往事 |
[00:18.211] | 最后你还是忘记了 |
[00:23.869] | 我们的旅程 |
[00:54.358] | 遗忘之物 |
[01:00.114] | 被放置在 |
[01:05.608] | 行李架 |
[01:11.366] | 的上方 |
[01:17.121] | 还需要花费 |
[01:22.798] | 很长时间的样子 |
[01:28.449] | 好好地睡一觉吧 |
[01:34.304] | 靠在我的肩上 |
[01:40.407] | 深深地 |
[01:43.108] | 陷入 |
[01:45.109] | 沉睡吧 |
[01:47.862] | 听到了吗 |
[01:51.615] | 听啊 |
[01:53.105] | 令人怀念的 |
[01:57.470] | 你的声音 |
[02:02.421] | 两个人的话无论哪里都能到达 |
[02:09.372] | 一直这样相信着 |
[02:15.274] | 笑着的你 |
[02:20.276] | 是这样的令人喜爱 |
[02:25.178] | 流逝的景色 |
[02:29.481] | 摇晃的列车与思念 |
[02:37.776] | 组成了我们的旅程 |
[02:42.280] | 如今我愿投身其中 |
[03:33.498] | 如果不是两个人的话 |
[03:40.502] | 到哪里都失去了意义 |
[03:46.705] | 哭泣的你 |
[03:51.779] | 是那样的美丽 |
[03:56.334] | 穿越境界向你传达 |
[04:03.837] | 那一天的记忆碎片 |
[04:09.687] | 这趟旅程 |
[04:16.393] | 你什么时候才能想起呢 |