家に帰ると妻が必ず死んだふりをしています。

家に帰ると妻が必ず死んだふりをしています。

歌名 家に帰ると妻が必ず死んだふりをしています。
歌手 かんせる
专辑 かんせる歌曲集
原歌词
[00:00.00] 作曲 : ほぼ日P
[00:01.00] 作词 : ほぼ日P
[00:13.94] ドアを開けたら妻が倒れてる
[00:17.10] 背中に突き刺さる包丁
[00:20.44] 床は血まみれ
[00:21.94] 知らない人が見たら気絶するかも知れない
[00:26.94] 僕が落ち着いて
[00:28.51] 「今日のは掃除が大変そうだ」
[00:31.61] と笑うと
[00:33.35] 妻はうつ伏せのまま満足そうに
[00:36.64] クククと笑ってた
[00:39.92] 家に帰ると妻が必ず死んだふりをしています。
[00:46.40] 明日はどんな死に方をしているのか
[00:49.62] 予想すらできない
[00:52.93] ある日は頭に矢が刺さってたり
[00:56.13] 軍服で銃抱えてたり
[00:59.38] マンボウの着ぐるみが死んでたときは
[01:02.82] ドア閉めようかと思った
[01:05.85] 後片付けも結構大変で
[01:09.11] 床の血糊を洗ったり
[01:12.35] 矢が刺さったまま晩ご飯作るのは
[01:16.50] 勘弁して欲しい
[01:18.82] 家に帰ると妻が必ず死んだふりをしています。
[01:25.27] ちょっとホメると調子に乗るから
[01:28.47] できるだけスルーで
[01:31.82] 結婚前は忙しくても
[01:34.69] 彼女に会うだけで楽しかった
[01:38.34] 徹夜でクルマ当てもなく飛ばして
[01:41.56] 海見に行ったりしたのに
[01:44.82] 結婚直後初めて部下を持ち
[01:48.60] 仕事がとても楽しくなった
[01:51.31] 家で一人で待つ妻の気持ちを
[01:54.55] 考えていなかった
[01:57.78] 家に帰ると妻が必ず死んだふりをしてるのは
[02:04.29] あの頃の二人に戻りたいからか
[02:07.47] 僕には分からない
[02:10.73] 家に帰った僕を待ってる 妻の演技見ることが
[02:17.22] 僕ら二人の愛の形ならば
[02:20.50] それはそれでありだろう
[02:23.69] 家に帰ると妻が必ず死んだふりをしています。
[02:30.17] 今日はどんな死に方をしているのか
[02:33.43] 期待して開けるドア
歌词翻译
[00:13.94] 打开门后看到我老婆倒在地上
[00:17.10] 背上插了一把菜刀
[00:20.44] 地板是一片血海
[00:21.94] 不知情的人看到了搞不好会昏倒
[00:26.94] 我很冷静的
[00:28.51] 「今天很难清的样子」
[00:31.61] 这么笑着说
[00:33.35] 我老婆就维持趴着的姿势 好像很满足似的
[00:36.64] 科科科笑了
[00:39.92] 每天回家都会看到我老婆在装死。
[00:46.40] 明天会是怎样的死法呢
[00:49.62] 完全无法预测
[00:52.93] 有时会是头上插着箭
[00:56.13] 或是身穿军服抱着枪
[00:59.38] 看到有条翻车鱼的布偶装死在那边时
[01:02.82] 不禁想着要不要直接关门
[01:05.85] 事后处理也满麻烦的
[01:09.11] 像是要清洗地板上的血
[01:12.35] 还有箭也不拔就直接跑去做晚餐这点
[01:16.50] 可不可以改一下啊
[01:18.82] 每天回家都会看到我老婆在装死。
[01:25.27] 只要稍微夸一下她就会得意忘形
[01:28.47] 所以现在都尽量装没看到
[01:31.82] 明明结婚前不管多忙
[01:34.69] 只要见到她就很开心
[01:38.34] 整个晚上漫无目的的开着车乱跑
[01:41.56] 最后跑去看海
[01:44.82] 结婚不久后第一次拥有了部下
[01:48.60] 工作也变得很开心
[01:51.31] 独自待在家里的妻子心情是如何呢
[01:54.55] 连想都没有想过
[01:57.78] 每天回家都会看到我老婆在装死
[02:04.29] 她是不是想要回到当时的两人那样呢
[02:07.47] 我无法明白
[02:10.73] 她等着回家的我 我看着老婆的演技
[02:17.22] 如果这代表我俩的爱
[02:20.50] 那倒也不错啊
[02:23.69] 每天回家都会看到我老婆在装死。
[02:30.17] 今天会是怎样的死法呢
[02:33.43] 我抱着期待的心情打开门