夢の空き地
| 歌名 |
夢の空き地
|
| 歌手 |
IA
|
| 专辑 |
アトラスペース
|
| [00:00.65] |
ここにいなくなったって 何も残らなくたって |
| [00:05.85] |
消えていく僕の声が |
| [00:18.67] |
夢の空き地を 見つけたときに |
| [00:24.29] |
響き始めた 僕らの歌は |
| [00:29.29] |
いつか未来を 変えてゆくだろう |
| [00:33.52] |
その日君と歩める 言葉を待ってる |
| [00:38.61] |
汚れた僕の声に 伝う意志も無くて |
| [00:43.55] |
ただ今を生きる意味のため |
| [00:49.01] |
歩幅揃えてみて 少し辛くなって |
| [00:53.62] |
またこの場で立ち竦(すく)んだ |
| [00:57.67] |
この道をずっと 僕ら一人で |
| [01:04.04] |
歩き続ける 未来の果て |
| [01:08.15] |
いつかの終着点(ゴール)は |
| [01:10.79] |
きっと別々の場所で |
| [01:18.29] |
届くまでもっと 手を伸ばしても |
| [01:24.42] |
届かない君の その背には |
| [01:28.48] |
名も無い夢を 見捨ててきた |
| [01:32.00] |
瓦礫を積み重ねて 進むんだ 今も |
| [01:47.48] |
いつも見てきた 言葉の影に |
| [01:52.57] |
嘘を重ねて 希望を消した |
| [01:57.18] |
誰のせいじゃなくて 最初から無くたって |
| [02:01.99] |
言い訳を盾に隠れてさ |
| [02:06.94] |
君がいなくなったって 何も残らなくたって |
| [02:11.95] |
僕のせいだと哭(な)き続けた |
| [02:16.33] |
思うよりずっと 僕は一人で |
| [02:22.40] |
夢をいき続けて来ただけ |
| [02:26.81] |
怯えることを避けてみて |
| [02:29.91] |
遠回り し続けて もう届かない場所へ |
| [02:56.98] |
暗い暗い果てない道の 先をゆく |
| [03:01.68] |
霞む背中 迫る闇を 駆けてゆく |
| [03:06.58] |
悔しいと吐き捨てて 寂しいを見捨てて |
| [03:11.55] |
今ここまで辿り着いた |
| [03:15.80] |
この場所で |
| [03:18.59] |
この場所でずっと 待ち続けても |
| [03:24.28] |
戻ることはない あの時へ |
| [03:28.34] |
偽りを塗り 偶像を作り上げてみても |
| [03:38.33] |
いつの日かきっと 忘れるだろう |
| [03:44.45] |
夢の空き地で見た 景色を |
| [03:49.32] |
届かぬ場所で歌う 君の歌は響いて |
| [03:54.45] |
消えていく僕の目に 浮かべるものは無くて |
| [03:59.52] |
呟くんだ 「またね。」 |
| [00:00.65] |
即便已不在此處 即便一切都未留下 |
| [00:05.85] |
我的聲音都將漸漸消失 |
| [00:18.67] |
夢之隙地 每當去找尋它 |
| [00:24.29] |
便迴響起 我們的歌聲 |
| [00:29.29] |
待到何時才會 去改變這未來呢 |
| [00:33.52] |
與你同行的那日 等待你的話語 |
| [00:38.61] |
我的聲音業已污濁 根本無心去傳達 |
| [00:43.55] |
其意義只為活在當下 |
| [00:49.01] |
試著齊整步伐 卻有些辛苦 |
| [00:53.62] |
又一次在此停滯不前 |
| [00:57.67] |
這條路上一直都是 我們獨自前行 |
| [01:04.04] |
一直走下去 走向未來的盡頭 |
| [01:08.15] |
有朝一日抵達的終點 |
| [01:10.79] |
定會是不同於彼此的 |
| [01:18.29] |
即便爲了夠到你 而努力向前伸手 |
| [01:24.42] |
觸不到的 你那背影中 |
| [01:28.48] |
對那無名夢境 一直都棄而不顧 |
| [01:32.00] |
就連踩在往日廢墟上 前進的 現今也是 |
| [01:47.48] |
一直注視著的 話語陰影中 |
| [01:52.57] |
不斷地說著謊 消泯了希望 |
| [01:57.18] |
並不是誰的錯 從一開始就不存在 |
| [02:01.99] |
以這種藉口來辯解 |
| [02:06.94] |
即便你已不在 即便一切都未留下 |
| [02:11.95] |
指責自己而不斷地哭泣 |
| [02:16.33] |
記憶之中我 一直都是一個人 |
| [02:22.40] |
只是來回地循環夢境 |
| [02:26.81] |
試圖逃避恐懼 |
| [02:29.91] |
不停地繞道遠行 直到無法抵達的處所 |
| [02:56.98] |
無盡黑暗的路途 走向那終焉 |
| [03:01.68] |
模糊的背影 去追逐那 臨近的黑暗 |
| [03:06.58] |
傾吐出懊悔 拋棄掉寂寞 |
| [03:11.55] |
現在抵達到此處 |
| [03:15.80] |
在此處 |
| [03:18.59] |
即便在此處 一直等下去 |
| [03:24.28] |
也無法回到 那一天 |
| [03:28.34] |
即便披上偽裝 虛造幻影 |
| [03:38.33] |
有朝一日 定會忘卻吧 |
| [03:44.45] |
在夢之隙地所見的 景色 |
| [03:49.32] |
在觸不到的地方歌唱 你的歌聲繚繞 |
| [03:54.45] |
漸漸從我眼中消失 再也浮現不出任何事物 |
| [03:59.52] |
小聲道「再見。」 |