ラウンドアラウンド
歌名 |
ラウンドアラウンド
|
歌手 |
ゆいこんぬ
|
专辑 |
ゆいこんぬ 集
|
|
[ti:ラウンドアラウンド] |
|
[ar:ゆいこんぬ] |
|
[al:ゆいこんぬ 集] |
[00:24.21] |
ふと気づく マチネで踊ってる事に |
[00:35.46] |
既视感に戸惑い 违和感を选ぶ |
[00:45.53] |
骗されてる |
[00:51.06] |
この足元も天井(そら)も |
[00:56.86] |
クロマキーの様に重なり合い |
[01:02.97] |
絵空事を见せて 溶ける |
[01:09.32] |
廻る廻る 青いバレリーナ |
[01:18.52] |
络み合う |
[01:20.54] |
私の音(ね)は 理想 有情(うじょう)の轮廻 |
[01:29.62] |
抜け出せない |
[01:34.45] |
|
[01:53.98] |
不揃いのピースを 手探りで拾う |
[02:05.12] |
额縁の舞台上で 落としたみたい |
[02:14.88] |
聴こえている |
[02:20.40] |
贵方の声も心も |
[02:26.21] |
ズブリズブリと引き込まれてく |
[02:32.41] |
幕间(まくあい)がもうすぐ 来るわ |
[02:38.64] |
廻る廻る 青いバレリーナ |
[02:47.72] |
くるくると |
[02:49.76] |
この时代も 届きそうもない |
[02:58.99] |
その手が远い |
[03:02.33] |
巡る舞台を踏む リープするまでは |
[03:13.39] |
淡い希望を见せて 幕が下りて行く |
[03:26.45] |
|
[03:44.20] |
泣き疲れて |
[03:49.69] |
奈落に降りる私を |
[03:55.51] |
今も探し続けて揺れてる |
[04:01.73] |
纱幕(しゃまく)で隠された 视线は |
[04:09.31] |
廻る廻る 华丽なバレリーナ |
[04:18.47] |
悲しいほど |
[04:20.54] |
仆の目には 见えちゃいないようだ |
[04:29.43] |
この出口が |
[04:36.35] |
|
[04:53.95] |
贵方はまだ 客席にしがみついてる |
[05:05.05] |
私はまた ソワレで踊り続けてる |
[05:14.14] |
|
[00:24.21] |
忽然意识到 自己在舞台上舞蹈 |
[00:35.46] |
对似曾相识的感觉感到困惑 试着剔除这一份违和感 |
[00:45.53] |
来欺骗自己 |
[00:51.06] |
脚底也好 天花板(天空)也好 |
[00:56.86] |
有如色键般相互重合 |
[01:02.97] |
仿佛一场美梦 逐渐消解 |
[01:09.32] |
旋转吧旋转吧 年轻的芭蕾舞女演员 |
[01:18.52] |
互相缠绕 |
[01:20.54] |
我的声音是 理想 感情的轮回 |
[01:29.62] |
无法逃离 |
[01:53.98] |
将散落的碎片 用手拾起 |
[02:05.12] |
在舞台的边缘 似乎被遗落似的 |
[02:14.88] |
听得到 |
[02:20.40] |
你的声音 你的内心 |
[02:26.21] |
猛然将我吸引 |
[02:32.41] |
幕间马上到来 |
[02:38.64] |
旋转吧旋转吧 年轻的芭蕾舞女演员 |
[02:47.72] |
一圈又一圈 |
[02:49.76] |
这个时代 可能再也传达不到 |
[02:58.99] |
那双手如此遥远 |
[03:02.33] |
踏上环绕的舞台 就连一个跳跃 |
[03:13.39] |
也能让我看见淡淡的希望 幕布慢慢落下 |
[03:44.20] |
哭累了的 |
[03:49.69] |
落下舞台的我 |
[03:55.51] |
仍在寻找 摇曳的 |
[04:01.73] |
隐藏在纱幕后的视线 |
[04:09.31] |
旋转吧旋转吧 华丽的芭蕾舞女演员 |
[04:18.47] |
悲伤无比 |
[04:20.54] |
在我眼中 仿佛看不见 |
[04:29.43] |
这个出口 |
[04:53.95] |
你仍在客席上 不愿离去 |
[05:05.05] |
我仍在舞台上 继续舞蹈 |