東京電脳探偵団

東京電脳探偵団

歌名 東京電脳探偵団
歌手 あう
专辑 ぺろ。
原歌词
[ti:東京電脳探偵団]
[ar:あう]
[al:]
[00:20.96] シナプスつないで さあ、始めよう。
[00:23.86] - 電脳ゲイム -
[00:25.65] 最新式の銃で
[00:27.73] ネットワークの海を駆け抜けるのさ
[00:35.05] イカサマならば 見破れと
[00:38.42] カケヒキならば 出し抜けと
[00:42.14] 真実ならば 疑えと
[00:45.56] 胸の鼓動だけを信じて駆け抜けてゆけ
[00:49.89] 1.2.3.で出したカード
[00:52.85] 道化師たちの餌食に
[00:55.44] 失うものなど何もないから
[00:59.40] 賭けるだけさ
[01:09.85] 残るシガレットの匂い
[01:12.30] いつものa.m.4:00
[01:14.64] 冷たい空気にひりつく
[01:17.06] 感情を殺し眠るのさ
[01:24.39] 愛したならば 冷酷に
[01:27.75] 裏切りならば 残酷に
[01:31.42] 散り逝くならば 美しく
[01:34.73] 闇の孤独だけを信じて駆け抜けてゆけ
[01:39.01] 1.2.3.で引き鉄引く
[01:41.87] 瞬間を愛したならば
[01:44.42] 間違いだらけの 虚像の街で
[01:48.66] 生きてゆける
[02:08.78] 泥の中でもがいて
[02:11.08] コインの裏と表みたいだ
[02:13.37] 金で手に入れるものは
[02:15.67] 何も心を満たしてくれない
[02:22.64] 3.2.1.でリミット弾け
[02:25.24] 今日も散った果敢ない花
[02:27.57] 掬うほど零れ落ちる
[02:30.36] 砂のようだ
[02:32.14] 1.2.3.で死線抜けて
[02:34.64] 闇を切り裂けるのなら
[02:37.24] 背中を合わせて 虚像の街で
[02:41.37] 生きてゆける
歌词翻译
[00:20.96] 連接神經元 来、開始吧。
[00:23.86] 電腦遊戲
[00:25.65] 帶最新型的槍支
[00:27.73] 于網路海洋中 穿梭而過
[00:35.05] 將欺騙一一識破
[00:38.42] 戰略中出其不意
[00:42.14] 向真實投去質疑
[00:45.56] 只信任胸中的悸動 穿梭而過吧
[00:49.89] 數完123抽出的卡片
[00:52.85] 作為小丑們的餌食
[00:55.44] 因為沒有能夠失去的東西
[00:59.40] 也就只剩賭局
[01:09.85] 余留下的煙味
[01:12.30] 永遠的a.m.4:00
[01:14.64] 在冰冷空氣中
[01:17.06] 將刺痛的感情扼殺
[01:24.39] 若是要愛就該冷酷
[01:27.75] 若是背叛就該殘酷
[01:31.42] 若是逝去就該美麗
[01:34.73] 只信任黑暗中的孤獨 穿梭而過吧
[01:39.01] 123後扣動扳機
[01:41.87] 愛上了這種瞬間
[01:44.42] 就在充滿差錯的假像城市中
[01:48.66] 生存下去
[02:08.78] 在淤泥中掙扎
[02:11.08] 好比硬幣的正反
[02:13.37] 能用金錢換得的事物
[02:15.67] 沒有一樣能填滿內心
[02:22.64] 321爆發極限
[02:25.24] 今天也同樣散去的可憐花朵
[02:27.57] 像是在捧起時便
[02:30.36] 散落的沙
[02:32.14] 123死裏逃生
[02:34.64] 撕裂黑暗後
[02:37.24] 就背靠背在假像城市中
[02:41.37] 生存下去