ショットガン・ラヴァーズ

ショットガン・ラヴァーズ

歌名 ショットガン・ラヴァーズ
歌手 コゲ犬
专辑 Proclametion
原歌词
[00:00.00] 作曲:のぼる↑P
[00:00.05] 作词:のぼる↑P
[00:00.10]
[00:13.86] それは急にやってきた 何十回目かのラヴソング
[00:18.85] カラダ中が呼んでいる 衝動に任せたい
[00:23.96] [come on baby]
[00:26.94] 今夜もどこかで 鳴り響いてる 
[00:32.21] 闇に交わる 愛のシンフォニー
[00:37.01] 私たちもしてみようか 
[00:42.22] この手で触れて 感じたい
[00:46.17] 今...
[00:46.88] 絶好の瞬間を
[00:48.97] ここに 君の 熱いショットガンで
[00:51.89] 絶対に離さない
[00:54.08] ここじゃ 君は 甘いわたしの所有物たからもの
[00:59.87]
[01:23.77] あれほど熱い夜も 一晩で冷めてしまう
[01:28.77] 魔法が解けたように 一瞬で取り戻す
[01:33.99] [そんな手で触れないで]
[01:36.47] 話す事なんて 何もないでしょ
[01:42.03] 君にはもう 興味がないのさ
[01:46.91] 始まるのが早いのなら 
[01:51.92] 終わりも早く訪れる
[01:56.23] ねぇ
[01:56.80] 最大の瞬間は
[01:58.92] すぐに 消える まるでショットガンね
[02:01.79] 最小の損害で
[02:03.95] ふたり 二度と 繋がる事のない他人ひとだ
[02:09.66]
[02:33.71] ボロ雑巾のように捨てるか 捨てられるかの世界で
[02:38.80] 深く愛す事があれば どちらかが傷ついてしまうのさ
[02:44.38] だったらいっそ一回の 感情的な戦場で 
[02:46.97] 終わらす方がいいよね
[02:49.38] ちょっとの間の自棄じきと 感傷的な炎症を
[02:52.05] 消すため今日も 感じたい
[02:57.44] さあ...今
[03:02.52] 本当のラヴソング
[03:04.58] そんな モノは ここにはないよ
[03:07.45] 最低の存在に
[03:09.71] 朽ちた 私はそう 愛哀愛哀
[03:12.64] 絶好の瞬間を
[03:14.66] ここに 君の 熱いショットガンで
[03:17.58] 絶対に離さない
[03:19.75] ここじゃ 君は 甘いわたしの所有物たからもの
[03:25.94] だけど明日には お別れ 
[03:31.25] BYE
[03:39.76]
歌词翻译
[00:13.86] 那是突然涌现了几十次的恋歌
[00:18.85] 体内正在呼喊着 想要任凭冲动
[00:23.96]
[00:26.94] 今夜也在某处 奏响着
[00:32.21] 缠绕于黑暗中的 爱的交响曲
[00:37.01] 我们也来试试看吧
[00:42.22] 想借这双手的触碰 来感受
[00:46.17] 就是现在…
[00:46.88] 将这绝妙的瞬间
[00:48.97] 在此以你炙热的shotgun击落
[00:51.89] 绝对不要分开
[00:54.08] 在这里 你就是 天真的我的宝物
[01:23.77] 那样炽热的夜晚 也于一夜间冰冷
[01:28.77] 像是解开了魔法 一瞬回归最初
[01:33.99] [别用那双手来碰我]
[01:36.47] 已经没什么可说了吧
[01:42.03] 已经对你没有兴趣了
[01:46.91] 开始太快的话
[01:51.92] 结束也会很快来临
[01:56.23]
[01:56.80] 这最大的瞬间
[01:58.92] 立刻就会消失 仿佛是shotgun呢
[02:01.79] 在最小的损害下
[02:03.95] 两个人成为不再有牵连的陌生人
[02:33.71] 在这像是块破布般舍弃或被舍弃的世界中
[02:38.80] 即使有深爱这种事 也有一边会受伤吧
[02:44.38] 那么干脆就一次 在这感情战场上
[02:46.97] 将一切结束更好呢
[02:49.38] 为了将片刻的自弃和感伤的炎症消去
[02:52.05] 今天也想要感受
[02:57.44] 来…现在
[03:02.52] 真正的恋歌
[03:04.58] 那种东西不存在于这里
[03:07.45] 于最低的存在处
[03:09.71] 枯朽的我啊 重复着爱哀
[03:12.64] 将这绝妙的瞬间
[03:14.66] 在此以你炙热的shotgun击落
[03:17.58] 绝对不要分开
[03:19.75] 在这里 你就是 天真的我的宝物
[03:25.94] 但是到了明天 就应告别
[03:31.25]