音のない部屋の中で

音のない部屋の中で

歌名 音のない部屋の中で
歌手 whoo
专辑 ALL THINGS MUST PASS
原歌词
[01:09.04] 晴天の宇宙に潜って
[01:12.66] 数えきれないほどの星
[01:15.69] 掬い上げては零れ落ちてゆく
[01:19.03] 黒画用紙に染め上げるように
[01:22.25] 星屑の点と点を結んで
[01:26.13] 幾つかその上から書き足して
[01:29.47] 僕と君が作り上げた宇宙で
[01:32.91] 夜空を埋める枯葉みたいな 魚の群れが
[01:40.58] 目を離した隙に また浮かび上がろうとしていたんだ
[02:04.17] 溢れ出した言葉 風の音に攫われ
[02:11.23] 見上げた月に影 溺れるような夜
[02:17.95] カーテンを開けば 窓の外すべてを
[02:24.62] 覆い隠すような虹 手をつないで駆け上ったまま
[02:31.17] 僕と君が作り上げた こんなに狭い宇宙船に乗り込んで
[02:38.22] かつて見た夢のままの世界に転がり落ちていくように僕らは
[02:52.10]
歌词翻译
[01:09.04] 潛入晴天的宇宙
[01:12.66] 掬起數不盡的繁星
[01:15.69] 復又滴滴灑落
[01:19.03] 像潑染黑色的圖畫紙
[01:22.25] 連接起星光的點與點
[01:26.13] 然後再將那添上幾畫
[01:29.47] 在我和你完成的宇宙裡
[01:32.91] 填埋夜空宛若枯葉的
[01:40.58] 魚群 趁著瞥開眼的空隙 又試圖浮出水面
[02:04.17] 滿溢而出的話語 被風聲捲去
[02:11.23] 仰望的月籠影 溺水一般的夜
[02:17.95] 我們仍牽著手奔跑上那
[02:24.62] 拉開窗簾便將窗外景色都籠罩的彩虹
[02:31.17] 乘上我和你完成的 這般狹小的太空船
[02:38.22] 朝往昔幻想一如夢境的世界 翻滾墜落似地,我和你