歌名 | エスケープ・フロム・ディストピア |
歌手 | GUMI |
专辑 | BPM200以上はおやつに含まれますか? |
[00:00.00] | くだらないボクの命は…… |
[00:23.47] | また同じような音楽が一帯に鳴り響く これを聞かされるのはさて何百回目だろう |
[00:32.73] | 強制される感覚 こいつは何だろうな そういえば思いきり笑ったのはいつだろう |
[00:41.84] | 好きだったのかな 大切なキミの事 <<分からなくなる>> |
[00:46.93] | そんな簡単な事も曖昧になりそうで |
[00:51.14] | 感情さえも管理しようとする 最悪な世界が訪れる前に…… |
[01:00.05] | キミの笑顔が奪われてしまうなら ボクは生きている意味は何もないから |
[01:08.94] | キミをここからボクが連れ出すよ |
[01:13.74] | くだらないボクの命はきっとそのために在る! |
[01:27.99] | また同じような音楽が一帯に鳴り響く これを聞かされるのも今日で終わりにするんだ |
[01:38.48] | 誰かを好きになる勇気すら持てないヤツらの 作った世界になど明日は来るはずもない |
[01:47.67] | 今のキミの表情(かお) 無理した笑い方 <<何かが違う>> |
[01:52.40] | なのに ボクはどうして気づけなかったんだろう |
[01:57.21] | キミの手を取り必死に駆け出した ボクらの心が壊される前に…… |
[02:05.84] | キミの笑顔が奪われてしまうなら ボクは地の果てまでも取り返しに行くよ |
[02:14.82] | キミに幸せで居てほしいから |
[02:19.65] | くだらないボクの命はきっとそのために在る! |
[02:43.18] | 聴いたことない音楽が少しずつ聞こえ出す |
[02:47.56] | ボクらの見た悪夢を すべて消し去っておくれ |
[02:52.10] | 他の誰でもない ボクとキミの世界は |
[02:56.77] | 希望に満ちた世界でありますように |
[03:02.44] | キミの笑顔が奪われてしまうなら ボクは生きている意味は何もないから |
[03:11.31] | キミをここからボクが連れ出すよ |
[03:16.15] | 白紙のボクの未来はきっとそのために在る! |
[00:00.00] | 毫無意義的我的人生…… |
[00:23.47] | 類似的音樂又再響遍這一帶 被迫聽着這些音樂 如是者有幾百回了吧 |
[00:32.73] | 被強迫的感覺 這是什麼一回事呢 說起來曾經盡情歡笑的日子又是什麼時候的事呢 |
[00:41.84] | 曾經深愛着的吧 無可取替的你的事<<也變得不清楚了>> |
[00:46.93] | 這樣簡單的事也 好像變得曖昧 |
[00:51.14] | 就連感情也試着去管理 在最糟糕的世界降臨之前....... |
[01:00.05] | 假如你的笑容被奪走了的話 我也再沒有 活下去的意義呀 |
[01:08.94] | 讓我帶你 走出這裏吧 |
[01:13.74] | 毫無意義的我的人生......一定是為此而存在的 |
[01:27.99] | 類似的音樂又再響遍這一帶 被迫聽着這些音樂一事也 就在今天結束呀 |
[01:38.48] | 喜歡上誰 卻連勇氣也沒有的傢伙們 所製造出的世界之類的 明天是不可能來臨的 |
[01:47.67] | 此刻你的表情 勉強的笑了出來<<明明有什麼出錯了>> |
[01:52.40] | 我卻為什麼 察覺不到呢 |
[01:57.21] | 握緊你的手拼命地跑了起來 在我們的內心被傷害之前...... |
[02:05.84] | 假如你的笑容被奪走了的話 我不論是天涯海角 也會去取回來的哦 |
[02:14.82] | 因為 想要你變得幸福 |
[02:19.65] | 毫無意義的我的人生.....一定是為此而存在的 |
[02:43.18] | 從未聽過的音樂逐點逐點地能聽得見了 |
[02:47.56] | 我們曾經夢見到的惡夢 全都給我消去掉吧 |
[02:52.10] | 並不是其他人 而是我和你的世界 |
[02:56.77] | 就如身處在充滿希望的世界一樣 |
[03:02.44] | 假如你的笑容被奪走了的話 我也再沒有 活下去的意義呀 |
[03:11.31] | 讓我帶你走出這裏吧 |
[03:16.15] | 如同白紙般的我的未來一定是為此而存在的 |