STYX

STYX

歌名 STYX
歌手 Aki
专辑 DEATH
原歌词
[ti:STYX]
[ar:Aki]
[00:00.00]
[00:32.11] 追いかけても 近づけず 逃げ続けても 離れられず
[00:38.58] 無間の狭間で揺れてる 河の流れに 身を任せて
[00:45.27]
[00:46.07] おやすみ 哀しい魂達よ
[00:52.59] 安らかな 眠りにつきなさい
[00:59.11]
[00:59.91] 愛も 哀しみも 痛みも 何もかも
[01:03.47] 越えてしまえば 全てはもう幻
[01:06.92] さよなら現世 ようこそ望んでいた 新しい世界
[01:13.83] 夢も 憎しみも 痛みも 何もかも
[01:17.34] 消えてしまえば 全てはもう幻
[01:20.73] 向こう岸 揺れる 花の香りに 誘われて
[01:25.77] 踊り続けてる
[01:31.09]
[01:55.57] 近づいても 追いつけず 離れ続けても 逃げられず
[02:02.08] 終わりの瞬間がもう来てる 時の流れに 身を任せて
[02:08.92]
[02:09.51] おやすみ 愚かな魂達よ
[02:16.03] 穏やかな 死がここにある
[02:22.61]
[02:23.41] 善も悪も 黒も白も 何もかも
[02:26.89] 混ぜてしまえば 全てはもう幻
[02:30.28] さよなら未来 ようこそ望んでいた 美しい世界
[02:37.30] 光も影も 強さも弱ささえも
[02:40.88] 消えてしまえば 全てはもう幻
[02:44.29] 向こう岸 視える 花の行方に 導かれ
[02:49.28] 踊り続けてる
[02:54.58]
[03:05.11] 愛も 哀しみも 痛みも 何もかも
[03:08.62] 越えてしまえば 全てはもう幻
[03:12.10] さよなら現世 ようこそ望んでいた 新しい世界
[03:19.04] 夢も 憎しみも 痛みも 何もかも
[03:22.36] 消えてしまえば 全てはもう幻
[03:26.01] 向こう岸 揺れる 花の香りに 誘われて
[03:30.95] 踊り続けてる
[03:36.77]
歌词翻译
[00:32.11] 再怎样追赶,也无法靠近;再怎样远离,也无法逃脱
[00:38.58] 身在无间之隙中摇摆不定,任凭此身随波逐流
[00:46.07] “请安息吧!哀伤的灵魂们啊!”
[00:52.59] “毫无顾虑地,沉眠于彼岸吧!”
[00:59.91] 爱也好、哀也罢、痛亦然,世间万物
[01:03.47] 倘若能够跨越的话,一切皆已化作虚幻
[01:06.92] 别了,现世。欢迎来到你理想中的崭新世界!
[01:13.83] 梦也好、恨也罢、痛亦然,世间万物
[01:17.34] 倘若自行消逝的话,一切皆已化作虚幻
[01:20.73] 朝着令人向往的彼岸摆荡,接受这花朵芬芳的吸引
[01:25.77] 一直舞动下去
[01:55.57] 再怎样追赶,也无法靠近;再怎样远离,也无法逃脱
[02:02.08] 归尘之时已然来临,任凭此身随着时间流逝
[02:09.51] “请安息吧!愚昧的灵魂们啊!”
[02:16.03] “安稳地,于此迎接你们的最期吧!”
[02:23.41] 善与恶也好、黑与白也罢,世间万物
[02:26.89] 倘若将其杂糅的话,一切皆已化作虚幻
[02:30.28] 别了,未来。欢迎来到你理想中的美丽世界!
[02:37.30] 光与影也好,强与弱也罢,世间万物
[02:40.88] 倘若自行消逝的话,一切皆已化作虚幻
[02:44.29] 朝着所见的彼岸,接受这花之去向的指引
[02:49.28] 一直舞动下去
[03:05.11] 爱也好、哀也罢、痛亦然,世间万物
[03:08.62] 倘若能够跨越的话,一切皆已化作虚幻
[03:12.10] 别了,现世。欢迎来到你理想中的崭新世界!
[03:19.04] 梦也好、恨也罢、痛亦然,世间万物
[03:22.36] 倘若自行消逝的话,一切皆已化作虚幻
[03:26.01] 朝着令人向往的彼岸摆荡,接受这花朵芬芳的吸引
[03:30.95] 一直舞动下去