|
[ti:STYX] |
|
[ar:Aki] |
[00:00.00] |
|
[00:32.11] |
追いかけても 近づけず 逃げ続けても 離れられず |
[00:38.58] |
無間の狭間で揺れてる 河の流れに 身を任せて |
[00:45.27] |
|
[00:46.07] |
おやすみ 哀しい魂達よ |
[00:52.59] |
安らかな 眠りにつきなさい |
[00:59.11] |
|
[00:59.91] |
愛も 哀しみも 痛みも 何もかも |
[01:03.47] |
越えてしまえば 全てはもう幻 |
[01:06.92] |
さよなら現世 ようこそ望んでいた 新しい世界 |
[01:13.83] |
夢も 憎しみも 痛みも 何もかも |
[01:17.34] |
消えてしまえば 全てはもう幻 |
[01:20.73] |
向こう岸 揺れる 花の香りに 誘われて |
[01:25.77] |
踊り続けてる |
[01:31.09] |
|
[01:55.57] |
近づいても 追いつけず 離れ続けても 逃げられず |
[02:02.08] |
終わりの瞬間がもう来てる 時の流れに 身を任せて |
[02:08.92] |
|
[02:09.51] |
おやすみ 愚かな魂達よ |
[02:16.03] |
穏やかな 死がここにある |
[02:22.61] |
|
[02:23.41] |
善も悪も 黒も白も 何もかも |
[02:26.89] |
混ぜてしまえば 全てはもう幻 |
[02:30.28] |
さよなら未来 ようこそ望んでいた 美しい世界 |
[02:37.30] |
光も影も 強さも弱ささえも |
[02:40.88] |
消えてしまえば 全てはもう幻 |
[02:44.29] |
向こう岸 視える 花の行方に 導かれ |
[02:49.28] |
踊り続けてる |
[02:54.58] |
|
[03:05.11] |
愛も 哀しみも 痛みも 何もかも |
[03:08.62] |
越えてしまえば 全てはもう幻 |
[03:12.10] |
さよなら現世 ようこそ望んでいた 新しい世界 |
[03:19.04] |
夢も 憎しみも 痛みも 何もかも |
[03:22.36] |
消えてしまえば 全てはもう幻 |
[03:26.01] |
向こう岸 揺れる 花の香りに 誘われて |
[03:30.95] |
踊り続けてる |
[03:36.77] |
|
[00:32.11] |
再怎样追赶,也无法靠近;再怎样远离,也无法逃脱 |
[00:38.58] |
身在无间之隙中摇摆不定,任凭此身随波逐流 |
[00:46.07] |
“请安息吧!哀伤的灵魂们啊!” |
[00:52.59] |
“毫无顾虑地,沉眠于彼岸吧!” |
[00:59.91] |
爱也好、哀也罢、痛亦然,世间万物 |
[01:03.47] |
倘若能够跨越的话,一切皆已化作虚幻 |
[01:06.92] |
别了,现世。欢迎来到你理想中的崭新世界! |
[01:13.83] |
梦也好、恨也罢、痛亦然,世间万物 |
[01:17.34] |
倘若自行消逝的话,一切皆已化作虚幻 |
[01:20.73] |
朝着令人向往的彼岸摆荡,接受这花朵芬芳的吸引 |
[01:25.77] |
一直舞动下去 |
[01:55.57] |
再怎样追赶,也无法靠近;再怎样远离,也无法逃脱 |
[02:02.08] |
归尘之时已然来临,任凭此身随着时间流逝 |
[02:09.51] |
“请安息吧!愚昧的灵魂们啊!” |
[02:16.03] |
“安稳地,于此迎接你们的最期吧!” |
[02:23.41] |
善与恶也好、黑与白也罢,世间万物 |
[02:26.89] |
倘若将其杂糅的话,一切皆已化作虚幻 |
[02:30.28] |
别了,未来。欢迎来到你理想中的美丽世界! |
[02:37.30] |
光与影也好,强与弱也罢,世间万物 |
[02:40.88] |
倘若自行消逝的话,一切皆已化作虚幻 |
[02:44.29] |
朝着所见的彼岸,接受这花之去向的指引 |
[02:49.28] |
一直舞动下去 |
[03:05.11] |
爱也好、哀也罢、痛亦然,世间万物 |
[03:08.62] |
倘若能够跨越的话,一切皆已化作虚幻 |
[03:12.10] |
别了,现世。欢迎来到你理想中的崭新世界! |
[03:19.04] |
梦也好、恨也罢、痛亦然,世间万物 |
[03:22.36] |
倘若自行消逝的话,一切皆已化作虚幻 |
[03:26.01] |
朝着令人向往的彼岸摆荡,接受这花朵芬芳的吸引 |
[03:30.95] |
一直舞动下去 |