君への想い

君への想い

歌名 君への想い
歌手
专辑 Japonism【よいとこ盤】
原歌词
[00:25.85] ずっと君は 僕の夢を 願い続けてくれたから
[00:35.13] 今そっと 君の幸せだけを となりで願おう
[00:44.35]
[01:04.16] 振り出しに戻る毎日に ときに自分 見失って
[01:13.38]
[01:14.38] でも 君はそっと 明日へ続く 小さな未来
[01:22.97] 見つけてくれた
[01:26.95]
[01:27.74] ずっと君は 僕の夢を 願い続けてくれたから
[01:37.50] 今そっと 君の幸せだけを となりで願おう
[01:46.49]
[01:55.88] 音もなく こぼれてく未来 掴むことも出来なくて
[02:05.94] 立ち尽くしてた 雑踏の中 誰もが幸せそうに見えた
[02:18.09]
[02:19.09] きっと今は 君の言葉 笑顔の意味が分かるから
[02:29.10] 臆病な 僕の心も二度と 逃げはしないよ
[02:37.58]
[02:37.81] "あなたは自分の未来を選んで"
[02:40.48] 僕は君の未来を願ってる
[02:42.57] 君と出逢って 狭い世界で
[02:45.42] ただ自分を減らして… いた
[02:47.65]
[02:47.96] ah また共に描けるなら
[02:50.53] 互いが互いを照らせるだろう
[02:52.80] 繋ごう またこの手から繋ごう
[02:55.28] 二人だけでも向かおう
[02:56.99] "暮らそう"
[02:57.44]
[02:57.97] 確かめ合い つないだ ふたりの手 離さない
[03:02.73] 強く誓い 歩いて 話し続けた
[03:07.94] 坂道の 途中を 今でも 上って
[03:13.07] この想い 変わることはない 過ぎ去る日々の中で
[03:21.82]
[03:23.52] きっと今は 君の言葉 笑顔の意味が分かるから
[03:33.69] 臆病な 僕の心も二度と 逃げはしないよ
[03:42.41]
[03:44.22] ずっと君は 僕の夢を 願い続けてくれたから
[03:54.28] 今そっと 君の幸せだけを となりで願おう
[04:03.42]
[04:04.79] I always want to feel you
[04:14.88] 今はそっと 君の夢を
[04:20.74]
歌词翻译
[00:25.85] 因爲是你 一直爲我的夢想祈禱
[00:35.13] 如今 請讓我在你身邊祝願你獲得幸福
[01:04.16] 彷如徒勞無功的每一天裏 有時我也會迷失自己
[01:14.38] 然而是你 幫我尋覓到
[01:22.97] 向明天延續的小小未來
[01:27.74] 因爲是你 一直爲我的夢想祈禱
[01:37.50] 如今 請讓我在你身邊祝願你獲得幸福
[01:55.88] 未來悄然降至 無聲無息 讓人無法掌握
[02:05.94] 我彷徨佇立在熙攘的人群裡 擦肩而過的人們似乎都那麼幸福
[02:19.09] 如今我終於理解你的話語和笑容背後的意義
[02:29.10] 膽怯的我 決定再也不逃避
[02:37.81] “請勇敢選擇自己想要的未來”
[02:40.48] 我會一直爲你祈禱
[02:42.57] 在這狹小的世界裡 能與你邂逅
[02:45.42] 我不再是原來的我
[02:47.96] ah 要能再次共同描繪未來
[02:50.53] 我們能照亮彼此的世界
[02:52.80] 牽起手 請再次牽起我的手
[02:55.28] 即使只有我們兩人 也要一起走下去
[02:56.99] “我們一起生活吧”
[02:57.97] 互相確認彼此的心意 不再放開緊握的雙手
[03:02.73] 許下誓言 我們邊走邊暢談着將來
[03:07.94] 即使困難重重 也不要放棄
[03:13.07] 在逝去的日子裡 我的心意不曾改變
[03:23.52] 如今我終於理解你的話語和笑容背後的意義
[03:33.69] 膽怯的我 決定再也不逃避
[03:44.22] 因爲是你 一直爲我的夢想祈禱
[03:54.28] 如今 請讓我在你身邊祝願你獲得幸福
[04:04.79] I always want to feel you
[04:14.88] 如今 靜靜地爲你的夢想祈禱