あまのじゃく
| 歌名 |
あまのじゃく
|
| 歌手 |
フレンチ・キス
|
| 专辑 |
French Kiss (TYPE-C)
|
|
[ti:あまのじゃく] |
|
[ar:フレンチ キス] |
|
[offset:0] |
| [00:00.00] |
作曲 : Raizo.W |
| [00:01.00] |
作词 : フレンチ キス |
| [00:16.06] |
私だけちゃんとみて |
| [00:21.90] |
|
| [00:22.66] |
そんなこと言えないけど |
| [00:27.01] |
|
| [00:30.26] |
いつだって自分勝手で |
| [00:37.40] |
それなのに想いだけ募ってく |
| [00:43.00] |
|
| [00:43.64] |
歩幅を合わせて私は早足 |
| [00:50.31] |
あなたはそれに気づかず |
| [00:57.05] |
タバコを吸ってる |
| [01:00.41] |
|
| [01:01.08] |
ねぇ どうしてほんとは言いたくて |
| [01:08.37] |
空を見上げ今日も飲み込むの |
| [01:15.44] |
もし、待ってと言えたら変われたの? |
| [01:22.14] |
そんなこと今日もまた胸にひめて |
| [01:30.89] |
|
| [01:45.62] |
あなたの横似合う子に |
| [01:52.17] |
なりたくていつも背伸び |
| [01:57.10] |
|
| [01:59.86] |
本気だと言ってても |
| [02:06.99] |
いつもどこかよそ見してるあなたがいる |
| [02:13.18] |
信じてみたいの二人の未来を |
| [02:19.08] |
優しくされても甘えられず |
| [02:25.85] |
強がっている |
| [02:30.77] |
ねぇ こんなにあなたを好きなのに |
| [02:37.87] |
どうして 気持ち言えないんだろう |
| [02:45.02] |
涙溢れあなたにしがみつく |
| [02:51.85] |
私はそういつだってあまのじゃく |
| [02:59.60] |
|
| [03:24.68] |
ねぇ 太当の声を聞かせてよ |
| [03:31.49] |
目に映ってる人は私なの? |
| [03:38.74] |
もし待ってと言えたら変われたの? |
| [03:45.54] |
そんなこと今日もまた胸にひめて |
| [03:53.14] |
|
| [03:54.49] |
そういつだってあまのじゃく |
| [00:16.06] |
认真看着我一个人 |
| [00:22.66] |
虽然我说不出口啦 |
| [00:30.26] |
一直以来总是任性自私 |
| [00:37.40] |
尽管如此还是堆积了满满的思念 |
| [00:43.64] |
为了合上步调 我加快脚步 |
| [00:50.31] |
而你却没有察觉 |
| [00:57.05] |
只是默默抽着烟 |
| [01:01.08] |
呐 为什么即使是想说出口 |
| [01:08.37] |
却只是仰望天空 今天也忍住了 |
| [01:15.44] |
如果能说等一等的话 会有所改变吗? |
| [01:22.14] |
那样的假设 今天还是藏在心底 |
| [01:45.62] |
想变成和你相衬的人 |
| [01:52.17] |
我一直在勉强自己 |
| [01:59.86] |
即使说着我是认真的 |
| [02:06.99] |
却感觉你总是望向了别的地方 |
| [02:13.18] |
我想试着相信 两个人的未来 |
| [02:19.08] |
温柔相待还是不敢轻易撒娇 |
| [02:25.85] |
我继续逞强着 |
| [02:30.77] |
呐 我明明那么喜欢你 |
| [02:37.87] |
为什么却说不出此刻心情 |
| [02:45.02] |
只好含泪紧紧攀附着你 |
| [02:51.85] |
我好像总是这么别扭呢 |
| [03:24.68] |
呐 让我听听你的心声吧 |
| [03:31.49] |
你眼里看到的人是我吗? |
| [03:38.74] |
如果能说等一等的话 会有所改变吗? |
| [03:45.54] |
那样的假设 今天还是藏在心底 |
| [03:54.49] |
总是这么别扭呢 |