| 歌名 | ANSWER |
| 歌手 | 竹本英史 |
| 专辑 | Answer |
| [ti: Answer] | |
| [00:45.490] | 聞こえるだろう この鼓動が |
| [00:52.730] | 伝わるだろう この想いが |
| [01:00.190] | 振り切れない 幼(とお)い記憶 |
| [01:07.460] | この心に 絡めたまま |
| [01:14.790] | その言葉、しぐさがボクを苦しめる |
| [01:27.600] | 何も壊したくない |
| [01:33.710] | たとえ自分に嘘をついても |
| [01:42.400] | 答えを出せないことは |
| [01:48.530] | 愚かだろうか |
| [01:52.220] | 教えて欲しい |
| [01:59.220] | 抱き寄せても 腕の中に |
| [02:06.550] | 心までは 委ねはしない |
| [02:14.000] | 人は何に 怯えなが |
| [02:21.280] | 何を祈り 眠るのだろう |
| [02:28.750] | 今何を願えば 救われるのだろう |
| [02:41.470] | 愛を語ってみても |
| [02:47.550] | 確かなものは何もないのに |
| [02:56.170] | 答えを出せないことは |
| [03:02.390] | 愚かだろうか |
| [03:06.050] | 教えて欲しい |
| [03:40.840] | それが運命(さだめ)でもいい |
| [03:46.660] | ただ今だけはこうしていたい |
| [03:55.630] | 答えを出せないことは |
| [04:01.440] | 愚かだろうか |
| [04:05.160] | 教えて欲しい |
| [00:45.490] | 能听得到吧 这份鼓动 |
| [00:52.730] | 能传达得到吧 这份思念 |
| [01:00.190] | 无法挣脱的 遥远的儿时记忆 |
| [01:07.460] | 仍缠绕在我心上 |
| [01:14.790] | 那句话、那个举动一直折磨着我 |
| [01:27.600] | 什么也不想毁坏 |
| [01:33.710] | 即使对着自己撒谎 |
| [01:42.400] | 无法给出答复这件事 |
| [01:48.530] | 很愚蠢对吧 |
| [01:52.220] | 希望你能告诉我 |
| [01:59.220] | 即使紧紧拥抱在这臂膀之中 |
| [02:06.550] | 也还是无法从心里信任 |
| [02:14.000] | 人就是一边畏怯着什么 |
| [02:21.280] | 一边祈祷着什么而睡去的吧 |
| [02:28.750] | 如果说现在有什么愿望的话 应该是希望能够得到救赎吧 |
| [02:41.470] | 尽管试着去谈论爱 |
| [02:47.550] | 却还是没有能够确定下来的 |
| [02:56.170] | 无法给出答复这件事 |
| [03:02.390] | 很愚蠢对吧 |
| [03:06.050] | 希望你能告诉我 |
| [03:40.840] | 即使那是命运也好 |
| [03:46.660] | 仅仅只是现在想这样做而已 |
| [03:55.630] | 无法给出答复这件事 |
| [04:01.440] | 很愚蠢对吧 |
| [04:05.160] | 希望你能告诉我 |