東京テディベア

東京テディベア

歌名 東京テディベア
歌手 Neru
专辑 マイネームイズラヴソング
原歌词
[00:00.00] 作曲:Neru
[00:00.00] 作词:Neru
[00:00.59] 父さん母さん 今までごめん
[00:05.29] 膝を震わせ 親指しゃぶる
[00:09.99] 兄さん姉さん それじゃあまたね
[00:14.61] 冴えない靴の 踵潰した
[00:19.16][00:28.02][00:37.31][00:46.20][01:06.11][01:24.59][01:33.97][01:42.78][02:02.57][02:29.86][02:49.67]
[00:19.73] 東京テディベア
[00:28.78] 見え張ったサイズで 型紙を取る
[00:33.49] 何だっていいのさ 代わりになれば
[00:37.44] 愛されたいと 口を零した
[00:41.91] もっと丈夫な ハサミで
[00:44.45] 顔を切り取るのさ
[00:46.39][01:42.93] 全智全能の言葉を ほら聞かせてよ
[00:51.07][01:47.58] 脳みそ以外 もういらないと
[00:53.63][01:50.17] why not, I don't know
[00:55.78][01:52.27] 近未来創造 明日の傷創
[00:58.47][01:56.94] ただ揺らしてよ
[01:00.56][01:56.95] 縫い目の隙間を埋めておくれ
[01:15.87] 皆さんさようなら 先生お元気で
[01:20.52] 高なった胸に 涎(よだれ)が垂れる
[01:24.81][01:29.44] 正直者は何を見る?
[01:27.12][01:31.75] 正直者は馬鹿を見る!
[01:34.21] あー、これじゃまだ足りないよ
[01:38.47] もっと大きな ミシンで
[01:40.95] 心貫くのさ
[02:11.11] もう何も無いよ 何も無いよ
[02:13.79] 引き剥がされて
[02:15.80] 糸屑の 海へと
[02:18.42] この細胞も
[02:20.49] そうボクいないよ ボクいないよ
[02:23.16] 投げ捨てられて
[02:25.24] 帰る場所すら何処にも
[02:28.34] 無いんだよ
[02:29.94] 存在証明。
[02:31.09] あー、shut up
[02:31.79] ウソだらけの体
[02:34.56] 完成したいよ ズルしたいよ
[02:37.25] 今、解答を
[02:39.31] 変われないの?
[02:40.49] 飼われたいの?
[02:41.74] 何も無い?
[02:42.37] こんなのボクじゃない!
[02:44.04] 縫い目は解けて引き千切れた
[02:59.37] 煮え立ったデイズで 命火を裁つ
[03:04.06] 誰だっていいのさ 代わりになれば
歌词翻译
[00:00.00]
[00:00.00]
[00:00.59] 爸爸妈妈 至今为止麻烦了
[00:05.29] 哆嗦着膝盖 咬着大拇指
[00:09.99] 哥哥姐姐 那么再见吧
[00:14.61] 磨损的鞋子 擦破脚后跟
[00:19.73] 东京泰迪熊
[00:28.78] 夸张显眼的尺寸下剪着纸
[00:33.49] 那么做成什么样才好呢
[00:37.44] 念着好想被爱
[00:41.91] 用更结实的剪刀
[00:44.45] 剪下这张脸吧
[00:46.39] 来让我听听全智全能的话语吧
[00:51.07] 头脑以外再无需要
[00:53.63] 为什么不呢?我不知道
[00:55.78] 近未来创造 明天的创伤
[00:58.47] 就这样摇动吧
[01:00.56] 去埋入界面的缝隙间
[01:15.87] 大家再见了 老师保重啊
[01:20.52] 高鸣的胸中 淌下着口水
[01:24.81] 老实人看着什么?
[01:27.12] 老实人看着笨蛋呢!
[01:29.44] 老实人看着什么?
[01:31.75] 老实人看着笨蛋呢!
[01:34.21] 啊,这样还不够哦
[01:38.47] 用再大一点的缝纫机
[01:40.95] 贯穿心脏吧
[01:42.93] 来让我听听全智全能的话语吧
[01:47.58] 头脑以外再无需要
[01:50.17] 为什么不呢?我不知道
[01:52.27] 近未来创造 明天的创伤
[01:56.94] 就这样摇动吧
[01:56.95] 去埋入界面的缝隙间
[02:11.11] 已经一无所有啊 一无所有啊
[02:13.79] 被扯下来
[02:15.80] 这些细胞也向着
[02:18.42] 线头的海洋
[02:20.49] 是啊我不在了呢 我不在了呢
[02:23.16] 被丢弃了
[02:25.24] 就连回去的地方
[02:28.34] 也不存在呢
[02:29.94] 存在证明。
[02:31.09] 啊,闭嘴
[02:31.79] 充满谎言的身体
[02:34.56] 好想完成啊 好想瞒骗过
[02:37.25] 现在将那解答
[02:39.31] 无法改变吗?
[02:40.49] 想被饲养吗?
[02:41.74] 一无所有吗?
[02:42.37] 这都不是我!
[02:44.04] 松开线头扯成粉碎
[02:59.37] 沸腾的DAYS 裁剪着生命
[03:04.06] 无论谁都好 来成为替代吧