再教育

再教育

歌名 再教育
歌手 Neru
专辑 マイネームイズラヴソング
原歌词
[00:00.00] 作曲:Neru
[00:00.00] 作词:Neru
[00:35.56] 国道沿いに対峙する 僕達の閉じた未来
[00:41.50] 屋上階で目を瞑り 重力場に逆らう
[00:47.01][00:58.69][01:12.06][01:38.84][01:49.00][02:02.02][02:15.32][02:41.94][02:54.04][03:05.36]
[00:47.32] 道徳なんて死んじまえ 缶コーラ蹴り飛ばした
[00:53.19] 青春なんてこんなもの このセリフ何度目だ
[00:58.87] 生き急いでいた彼女は 昨日郊外の倉庫で
[01:05.36] 歪な顔をして ビニールテープを 首に巻いた
[01:12.28][02:15.55][03:05.55] 我儘のナイフで夢を脅す 僕らの明日が泣き叫んだ
[01:18.23][02:21.61][03:11.65] 「助けてくれ」の声を 孤独の盾で塞いだ
[01:23.94][02:27.26][03:17.31] 屁理屈の正義で夢を殺す 僕らの明日が血を流した
[01:29.97][02:33.29][03:23.39] しょうもないと火を付けて 積まれた思い出燃やした
[01:40.37] 再教育
[01:49.50] そうだった
[01:50.66] 向上心のない日々は 何も昔からじゃない
[01:56.52] 幼少年の僕達に 指差して笑われた
[02:02.22] ゴミ溜めみたいなパチンコ 打ち続けてる彼にも
[02:08.66] その昔 愛すべき 娘と妻が 居たのでした
[02:42.19] 治りゃしない 最果てのロンリー
[02:45.25] 僕ら以外 買い被る倫理
[02:48.18] 見い出せない 幸福の本旨
[02:51.18] 教えてください 教えてちょうだい
[02:54.19] こんな世界 願えりゃバイバイ
[02:57.12] 逃げ出したい声だけがハイファイ
[02:59.62] 言うこと聞かない奴は先生に
[03:03.90] 言い付けるぞ
歌词翻译
[00:00.00]
[00:00.00]
[00:35.56] 沿著国道对峙 我们的被关闭起来的未来
[00:41.50] 在楼顶闭上双眼 违抗著重力场
[00:47.32] 道德之类逝去便好 踢飞罐装可乐
[00:53.19] 所谓青春就是如此 这句台词已经说了多少遍了
[00:58.87] 活在匆忙之中的她 昨天在郊外的仓库里
[01:05.36] 摆著扭曲的表情 用绝缘胶带 缠绕著自己的脖子
[01:12.28] 任性的小刀残忍的威胁著梦想 我们的明天正在哭喊
[01:18.23] 「救救我吧」的声音 用孤独的盾牌 堵塞住了
[01:23.94] 用强词夺理的正义扼杀梦想 我们的明天正在流血
[01:29.97] 不得已把积攒起来的回忆 全部烧光
[01:40.37]
[01:49.50] 没错
[01:50.66] 没有上进心的日子 一切并不都是有过往
[01:56.52] 幼少时期的我们 被指著手嘲笑
[02:02.22] 对于一直打著 像是垃圾一般的老虎机的他
[02:08.66] 曾经深爱著的女儿和妻子 还在身边
[02:15.55] 用任性的小刀威胁著梦想 我们的明天正在哭喊
[02:21.61] 「救救我吧」的声音 用孤独的盾牌 堵塞住了
[02:27.26] 用强词夺理的正义扼杀梦想 我们的明天正在流血
[02:33.29] 不得已把积攒起来的回忆 全部烧光
[02:42.19] 无法被治愈的 最边缘的lonely
[02:45.25] 我们以外 被过高评价的伦理
[02:48.18] 无法找出 幸福的本意
[02:51.18] 请告诉我吧 请告诉我吧
[02:54.19] 这样的世界 祈愿了的话便bye bye
[02:57.12] 只有想逃出的 声音是HiFi
[02:59.62] 不听话的家伙 就让老师
[03:03.90] 去吩咐吧
[03:05.55] 用任性的小刀威胁著梦想 我们的明天正在哭喊
[03:11.65] 「救救我吧」的声音 用孤独的盾牌 堵塞住了
[03:17.31] 用强词夺理的正义扼杀梦想 我们的明天正在流血
[03:23.39] 不得已把积攒起来的回忆 全部烧光