歌名 | 低空飛行 |
歌手 | L-tone |
专辑 | No_hand sound A |
[00:00.00] | 作曲 : note. |
[00:01.00] | 作词 : note. |
[0:08.731] | 最惡を考えたとして |
[0:10.718] | 起こりうる事柄にはキリがない |
[0:12.800] | ならばいっそ僕は前を向く |
[0:36.152] | 将来という名の誰も知らぬ未来を |
[0:39.953] | 一人、一人、躊躇い無く説いていく |
[0:43.985] | 千の一隅も無いと笑ってくれよ お願いだ |
[0:48.414] | 二度と僕は僕に裏切られたくない |
[0:52.273] | 最惡を考えたとして起こりうる事柄にはキリがないなら |
[0:57.025] | 逃げも隠れもしないからなんてさ |
[1:01.213] | 隠れてみろよこの甲斐性なしよ |
[1:04.854] | ねえ 逃げ場なんて ないのでしょう? |
[1:09.013] | 悲しい 言えたら良いな |
[1:13.158] | されど 言えない訳は |
[1:17.336] | 何処か 本気になれなかったと |
[1:22.577] | 小さな後ろめたさを負う |
[1:28.338] | 将来という名の誰も知らぬ未来を |
[1:32.234] | 一人、一人、躊躇いつつ変えていく |
[1:36.054] | その変化の理由を問う貴方もきっと知っている |
[1:40.633] | 大きな夢ほど浅ましくて仕方ない |
[1:44.470] | 最良を考えたとして起こりうる事柄にはキリがないなら |
[1:49.200] | 「一度躓いたくらいで」 なんてさ |
[1:53.385] | 歩いてみろよこの甲斐性無しよ |
[1:56.988] | ねえ 行方なんてないのでしょう? |
[2:01.180] | 楽に死ねたらいいな |
[2:05.327] | されど出来ない訳を |
[2:09.541] | 「僕は知っている筈なんだ」 と |
[2:14.839] | 未だ辞められずに |
[2:17.382] | 高く舞え逃飛行 |
[2:22.079] | 低く這う生活も |
[2:26.257] | 「今を離す訳にいかない」 と |
[2:31.475] | 未だ 追い続けてる |
[3:02.022] | 一隅さえ存在しないと躊躇いつつも変えられなかった |
[3:05.955] | こんな物に恋焦がれてる |
[3:10.275] | 最惡を考えたとして起こりうる事柄にはキリがない |
[3:14.344] | ならばいっそ僕は前を向く |
[0:08.731] | 依旧考虑着最糟糕的情况 |
[0:10.718] | 各种情况不断出现 |
[0:12.800] | 那我不如索性直面向前 |
[0:36.152] | 名为将来的无人知晓的未来 |
[0:39.953] | 一个人 独自地 毫无犹豫地述说着 |
[0:43.985] | 这份想你毫无保留地流露笑容的愿望 |
[0:48.414] | 我不想再次背叛自己 |
[0:52.273] | 考虑着最糟糕的情况 若事况依然不断的话 |
[0:57.025] | 我不会再逃避躲避了 |
[1:01.213] | 不如躲起来吧 志气什么的不要了吧 |
[1:04.854] | 呐 能逃避的地方 已经没有了吧 |
[1:09.013] | 真是悲哀 说出来就好了 |
[1:13.158] | 但是 说不出的原因是 |
[1:17.336] | 有些地方没能拿出满分行动来 |
[1:22.577] | 最终是败给面子 |
[1:28.338] | 名为将来的无人知晓的未来 |
[1:32.234] | 一个人 独自地 毫无犹豫地改写着 |
[1:36.054] | 询问改写理由的你也一定知道答案 |
[1:40.633] | 如伟大的梦想般的可悲 让人叹息 |
[1:44.470] | 考虑着最优的情况 若各种情况依旧不断出现的话 |
[1:49.200] | “仅仅摔一跤而已” |
[1:53.385] | 还是走吧 志气什么的不要了吧 |
[1:56.988] | 呐 能去的地方已经没了吧 |
[2:01.180] | 能快乐地死去就好了 |
[2:05.327] | 但是 说不出的原因是 |
[2:09.541] | “我应当知晓答案才对” |
[2:14.839] | 但还没被制止 |
[2:17.382] | 高舞的逃避飞行 |
[2:22.079] | 低爬的悲惨生活 |
[2:26.257] | “如今不可能离开了” |
[2:31.475] | 依然在不断追逐着 |
[3:02.022] | 一丝踪迹都不存在 踌躇中仍然一成不变 |
[3:05.955] | 从这种事物中渴望着被爱 |
[3:10.275] | 依旧考虑着最糟糕的情况 但各种情况不断出现 |
[3:14.344] | 那我不如索性直面向前 |