レプリカ

レプリカ

歌名 レプリカ
歌手 坂本真綾
专辑 FOLLOW ME UP
原歌词
[00:21.16] ひとしずく落ちた 水の感触
[00:29.73] 僕は泣いているのか 何をなくしたかわからないのに
[00:41.37] それはもう二度と戻らない そんな気がするだけ
[00:50.40]
[00:50.80] 人類の失敗は望んだこと つきまとう影に立ち向かう力を
[01:00.91] 武器を向けたその標的が 鏡に映った自分だなんて気づきもしなかった
[01:12.34]
[01:14.28] にじんでる歩道橋のらくがき 置いてかれた自転車
[01:27.64] 誰かの帰りを待ってる
[01:33.57] 認めて ただ存在を
[01:39.48] 僕こそがオリジナル あるいはそのレプリカ
[01:44.44] 僕らの証明はどこにある
[01:48.75]
[01:49.00] 人類の欠点は 見えもしないくせに 愛とか絆とか信じられること
[01:58.96] 僕の罪はうたがったこと 差し伸べられた君の右手 初めて見たヒカリ
[02:10.10]
[02:10.97] ぶつかり 交わり 僕らは進化する
[02:19.88] 殻を打ち破る音を 唯一無二の産声を
[02:29.76] さあ、響け
[02:37.89]
[02:52.00] すべて終わるさいごの時に 僕は何を知り 誰を思うのだろう
[03:02.19] 選択肢はきっと何万通りもあって
[03:07.19] でも欲しいのは 選べるのは たったひとつ
[03:11.83]
[03:12.34] 人類の欠点は 見えもしないくせに 愛とか絆とか信じられること
[03:22.36] 僕の罪はためらったこと 差し伸べられた君の右手 初めて見たヒカリ
[03:36.84] 僕らは―――
[03:42.65]
歌词翻译
[00:21.16] 感覺到了 一點水珠滑落在臉頰邊
[00:29.73] 那我是在哭泣嗎 明明不知道究竟失去了什麼
[00:41.37] 只是感覺已經無法 再度回到從前的自己
[00:50.80] 人類之所以失敗是因一味追求著 能夠正面抗衡糾結心中的陰影的力量
[01:00.91] 將武器對準的目標映與鏡中 卻沒有發現那就是自己
[01:14.28] 已經模糊的天橋塗鴉 停放著的自行車
[01:27.64] 在等待某人歸來
[01:33.57] 坦然承認 只是存在
[01:39.48] 卻難判斷 我才是原型 亦或者是複製品
[01:44.44] 我們的證明究竟何在
[01:49.00] 人類的缺點是 明明沒有認真去看 可卻相信著愛與羈絆
[01:58.96] 我的罪孽便是心存懷疑 在你伸出的右手里 第一次見到的光芒
[02:10.97] 碰撞 交融 我們在進化著
[02:19.88] 破殼而出的聲音 獨一無二的出生啼哭
[02:29.76] 響徹四方
[02:52.00] 在終焉來臨的最後一刻 我會知曉些什麼 心中又會想著誰
[03:02.19] 想必著定會有上萬個選擇分支
[03:07.19] 但是我所求的 我所選的 只有唯一
[03:12.34] 人類的缺點是 明明沒有認真去看 可卻相信著愛與羈絆
[03:22.36] 我的罪孽便是躊躇 在你伸出的右手里 第一次見到的光芒
[03:36.84] 我們啊―――