春の証

春の証

歌名 春の証
歌手 キクチリョウタ
专辑 Wonderland
原歌词
[00:00.00] 作曲 : キクチリョウタ
[00:01.00] 作词 : キクチリョウタ
[00:07.987]
[00:15.010] 僕らの春は今どの辺り
[00:27.309] 胸に残る甘い香りが さよならを知らせる
[00:43.101] なんでも無いような週末は
[00:55.181] 笑い声がいつもより羨ましくなるのでした
[01:10.500] 電球1つが吊るされた 6畳間の部屋で
[01:24.162] 声にならない夜を書いた
[01:30.844] せめて誰かの歌になれば なんて
[01:41.430] 何度も何度も消しては書いて
[01:48.270] 黒く濁った便箋の文字
[01:56.708] 言葉の宇宙を ただ ただ 彷徨った
[02:08.758] 隠れているのを見つけられずに
[02:15.630] 今日もまた魔法が解ける
[02:24.137] 深い眠りの中 君はどんな夢を見てるの
[02:40.118]
[03:04.210] 机の隅に置いたサボテンは
[03:16.315] 器用じゃない僕の日々の中
[03:23.969] 君がくれた宝物
[03:31.550] なんにも無いような僕だった
[03:43.450] だから嬉しくて何度も水をやった
[03:58.587] 不細工な形になったね 笑う顔が愛しい
[04:12.147] いつか花が咲くその日まで
[04:18.623] どうか そばに居て欲しい
[04:32.667]
[04:53.113] 笑うと余計に細くなる目も
[04:59.739] 何より先に眠ってしまうことも
[05:08.029] 僕の幸せの理由の1つになっていく
[05:19.620] 時間が経つたび変わってくけど
[05:26.087] その度にまた笑えるはず
[05:34.255] それが良いんだ
[05:43.951]
[05:45.714] 何度も何度も消しては書いて
[05:52.369] 黒く濁った便箋の文字
[06:00.779] 僕を見つけてくれて本当にありがとう
[06:12.358] 守っているようで守られている
[06:19.017] 僕は君を好きになって良かった
[06:27.254] 君がいることそれは 僕が生きてる 証だ
歌词翻译
[00:15.010] 我们的春天 如今在何处
[00:27.309] 胸口残存的芳香告知着 离别
[00:43.101] 似是无事可做的周末
[00:55.181] 人们的笑声比平时更加让人羡慕了
[01:10.500] 灯泡独自吊在六叠大小的房间里
[01:24.162] 书写着不成声的夜
[01:30.844] 至少可以有些歌声吧 什么的
[01:41.430] 多少次 多少次 擦了又写
[01:48.270] 逐渐痕迹斑斑的便笺上的文字
[01:56.708] 言葉的宇宙 我还 我还彷徨其中
[02:08.758] 隐藏于心中的话 还未能找到
[02:15.630] 今日 回忆的魔法也会再次解开
[02:24.137] 熟睡之中 你见到了怎样的梦境呢
[03:04.210] 置于桌角的仙人掌
[03:16.315] 是迟钝的我所过的迟钝日子里
[03:23.969] 你送给我的宝物
[03:31.550] 当时什么都没有的我
[03:43.450] 很高兴地 为它浇了无数次水
[03:58.587] 变得不好看了呢 你的笑颜 很可爱
[04:12.147] 不知何时等花开了 等到那时
[04:18.623] 怎么说呢 真希望你在我身边
[04:53.113] 笑的话就会变得小小的眼睛也是
[04:59.739] 比起要做的一大堆事却先睡着了也是
[05:08.029] 都成了我幸福理由的一枝
[05:19.620] 虽说时间每经历一些都会有所改变
[05:26.087] 等到那时 也应该还能笑的出来吧
[05:34.255] 那样就好啊
[05:45.714] 多少次多少次 擦了又写
[05:52.369] 逐渐痕迹斑斑的便笺上的文字
[06:00.779] 人群中寻见我 真的谢谢你
[06:12.358] 像守护着你一般 我也由你守护着
[06:19.017] 喜欢上你 真好啊
[06:27.254] 有你在 是我还活着 最好的证明