| 歌名 | 谁より好きなのに |
| 歌手 | 米倉利紀 |
| 专辑 | うたびと |
| [00:16.05] | 「君には何でも話せるよ」と笑う顔が寂しかった |
| [00:29.60] | |
| [00:31.27] | あの夜重ねたくちびるさえ忘れようとしてるみたい |
| [00:44.77] | |
| [00:46.55] | もう一度出會った頃に戻れたなら |
| [00:52.10] | |
| [00:52.98] | もっと上手に伝えられるのに |
| [00:59.08] | |
| [01:01.89] | 二人近くなりすぎて心はいつも裏腹の言葉になってく |
| [01:15.73] | |
| [01:16.92] | やさしくされると切なくなる |
| [01:22.43] | |
| [01:24.57] | 冷たくされると泣きたくなる |
| [01:30.59] | |
| [01:32.20] | この心はざわめくばかりで |
| [01:38.01] | |
| [01:39.85] | 追いかけられると逃げたくなる |
| [01:45.22] | |
| [01:47.29] | 背を向けられると不安になる |
| [01:53.69] | |
| [01:57.75] | 誰より好きなのに |
| [02:02.59] | |
| [02:18.15] | 手帳にそっとはさんだ寫真はあなたばかり集めていた |
| [02:31.55] | |
| [02:33.24] | 友達に混じってはしゃぐ姿私だけのものならいいのに |
| [02:46.79] | |
| [02:48.47] | どうしてもあなたの聲を聞きたくなると |
| [02:54.15] | |
| [02:54.81] | 受話器片手に理由考えて |
| [03:01.70] | |
| [03:03.67] | 途切れる會話の中でこの気持ちに気付いてよ,どうかお願い |
| [03:18.61] | |
| [03:20.82] | 伝えたいことはたったひとつ |
| [03:26.55] | |
| [03:28.29] | ずっと想ってるあなただけを |
| [03:34.44] | |
| [03:36.05] | いつも見てるいちばん近くで |
| [03:41.99] | |
| [03:43.61] | やさしくされると切なくなる |
| [03:49.19] | |
| [03:51.19] | 冷たくされると泣きたくなる |
| [03:56.94] | |
| [04:01.57] | 誰より好きなのに |
| [00:16.05] | “什么都会对你说哦~”这么说着的你的笑颜显得有些寂寞 |
| [00:31.27] | 好像连那个晚上重叠的嘴唇都想忘掉似的 |
| [00:46.55] | 如果再次回到相遇的那个时候 |
| [00:52.98] | 一定能更好地向你传达 |
| [01:01.89] | 两个人靠得太近 心情(无法坦诚)总是变成相反的话语 |
| [01:16.92] | 被温柔地对待会觉得难过 |
| [01:24.57] | 被冷漠地对待又会觉得想哭 |
| [01:32.20] | 这颗心总是像一团乱麻 |
| [01:39.85] | 被追求的话会想逃开 |
| [01:47.29] | 被逃开的话又会不安 |
| [01:57.75] | 明明比谁都要喜欢你 |
| [02:18.15] | 安静的夹在记事本中的全是你的照片 |
| [02:33.24] | 和朋友们玩闹着的身姿 要是只属于我一个人的话就好了 |
| [02:48.47] | 抑制不住想要听你的声音时 |
| [02:54.81] | 手拿话筒思考要用什么理由 |
| [03:03.67] | 会话中断时 求求你 察觉到我的这份心情吧 |
| [03:20.82] | 其实只想告诉你一件事 |
| [03:28.29] | 一直念想着的只有你 |
| [03:36.05] | 一直在离你最近的地方看着你 |
| [03:43.61] | 被温柔地对待会觉得难过 |
| [03:51.19] | 被冷漠地对待又会觉得想哭 |
| [04:01.57] | 明明比谁都要喜欢你 |