bath room

bath room

歌名 bath room
歌手 Maison book girl
专辑 bath room
原歌词
[00:00.00] 作曲 : サクライケンタ (桜井健太)
[00:01.00] 作词 : サクライケンタ (桜井健太)
[00:37.59] 何を求め、それを捨てて。
[00:42.22] 悲しむのは他の誰か。
[00:46.98] 欲望とか、憧れとか。
[00:51.65] そこに残る物はあるの?
[01:01.08] 気付かないで、繰り返して。
[01:05.72] 薄れてゆくほんとの事。
[01:10.35] バスルームで嘘をついた少女達は何を見るの?
[01:19.97] 「もう忘れたの?」/「まだ覚えてる?」
[01:29.45] falling girl 深い森の中に潜む
[01:34.25] 鳥の声に引きずられてゆくの。
[01:38.96] falling girl 深く連れ去られていった
[01:43.80] 悲しみだけ、落とし物の様に。
[01:50.71] 夏の風と秋の気配、
[01:54.89] それが混ざり捨てられてく。
[02:00.32] どこにいくの?ここにはもう、欠けていった感覚だけ。
[02:09.66] 「君を見ていた」/「見たくなかった」
[02:19.17] falling girl 君を救えなかったから、
[02:23.70] 同じ事を繰り返すだけなの。
[02:28.54] falling girl 二度と交わせない約束。
[02:33.29] 絶望の中、美しい笑顔で。
[02:57.05] falling girl 深い森の中に潜む
[03:01.57] 鳥の声に引きずられてゆくの。
[03:06.28] falling girl 深く連れ去られていった
[03:11.08] 悲しみだけ、落とし物の様に。
[03:15.75] falling girl 君を救えなかったから、
[03:20.55] 同じ事を繰り返すだけなの。
[03:25.22] falling girl 二度と交わせない約束。
[03:29.93] 絶望の中、美しい笑顔で。
[03:39.15] 何を求め、それを捨てて。
[03:43.86] 悲しむのは他の誰か。
[03:48.74] 欲望とか、憧れとか。
[03:53.29] そこに残る物はあるの?
歌词翻译
[00:37.59] 寻求着什么,把那个丢掉吧。
[00:42.22] 为此悲伤的还有其他人吗?
[00:46.98] 欲望什么的,憧憬什么的。
[00:51.65] 那边有被留下的东西吗?
[01:01.08] 没有注意到,往复循环。
[01:05.72] 逐渐淡薄的最真实的东西。
[01:10.35] 在浴缸说谎的少女们究竟看到了什么?
[01:19.97] 「已经忘记了吗?」/「居然还记得?」
[01:29.45] falling girl 潜藏在森林深处
[01:34.25] 被悦耳的鸟鸣声吸引出来。
[01:38.96] falling girl 深刻地被拐骗走了
[01:43.80] 只有悲伤,像是遗留了东西。
[01:50.71] 夏天的风和秋天的气息,
[01:54.89] 那些被混杂在一起扔掉了。
[02:00.32] 要去哪里呢?这边已经有匮乏感。
[02:09.66] 「看见你了」/「我已不想见你」
[02:19.17] falling girl 因为之前没有救你,
[02:23.70] 只是重复着同样的事情结果。
[02:28.54] falling girl 第二次仍没交换的约定。
[02:33.29] 绝望之中,你美不胜收的笑颜。
[02:57.05] falling girl 潜藏在森林深处
[03:01.57] 被悦耳的鸟鸣声吸引出来。
[03:06.28] falling girl 深刻地被拐骗走了
[03:11.08] 只有悲伤,像是遗留了东西。
[03:15.75] falling girl 因为之前没有救你,
[03:20.55] 只是重复着同样的事情结果。
[03:25.22] falling girl 第二次仍没交换的约定。
[03:29.93] 绝望之中,你美不胜收的笑颜。
[03:39.15] 寻求着什么,把那个丢掉吧。
[03:43.86] 为此悲伤的还有其他人吗?
[03:48.74] 欲望什么的,憧憬什么的。
[03:53.29] 那边有被留下的东西吗?