夕燒けデイズ
歌名 |
夕燒けデイズ
|
歌手 |
近藤隆
|
专辑 |
夕燒けデイズ
|
[00:12] |
なんでもない朝焼けに 僕は目を覚まして |
[00:19] |
君の扉をノックする 言葉をつぶやいた |
[00:26] |
三十二度の晴れた空 駅前のベンチで |
[00:32] |
いつもよりオシャレをした 笑顔を迎えたよ |
[00:38] |
離れて歩いた ふたりには分かってた |
[00:45] |
夏がもゆ去ること あの雲 遠く伸びて |
[00:55] |
さよならの合間で |
[00:59] |
バカな言葉を 交わすダイアリー |
[01:02] |
何十回 伝えたって 意味ないから |
[01:08] |
そうやって また逃げ出して |
[01:11] |
儚い気持ち 通り過ぎてく |
[01:16] |
何重に詰め込んだって 足りないから |
[01:35] |
半部ずつもち寄った 手作りランチは |
[01:41] |
運が良いのか悪いのか 丸かぶりのメニュー |
[01:48] |
花びら数えてた あの日から気付いてた |
[01:54] |
風がもう止むこと 夕焼けの向こう側 |
[02:05] |
さめないで 夢のように |
[02:09] |
バカな言葉で 壊すテリトリー |
[02:13] |
何年経っても きっと消えないから |
[02:18] |
かじかんだ 見になって |
[02:23] |
儚げな歌 口ずさんでる |
[02:26] |
そんな夜は 君と会いたいから |
[02:46] |
ふわり 葉っぱ 揺らして |
[02:48] |
ゆっくり舞う 羽根の音が |
[02:52] |
空白を埋めてくれるかな |
[02:59] |
ひらり ほつれた毛糸を |
[03:02] |
引いて 紡いで 玉にして |
[03:05] |
何度でも やり直せるよね |
[03:14] |
さよならの合図で |
[03:17] |
明かされたこと やけにタイムリー |
[03:22] |
何十回も聞きたいよ 泣かないから |
[03:28] |
そうやって また揺さぶって |
[03:31] |
儚い気持ち 思い出すけど |
[03:34] |
もう一回だけ 声にしたら 僕らは― |
[03:45] |
ラララ |
[00:12] |
稀松平常的朝霞之中 我睁开睡眼 |
[00:19] |
轻声叩响了你的门扉 正喃喃自语 |
[00:26] |
三十二度的万里晴空 车站前的长椅 |
[00:32] |
比平时装扮更为俏丽 对那笑脸相迎 |
[00:38] |
走远的两人 是明白的 |
[00:45] |
夏天也已离去 那云霞 向远处铺展延伸 |
[00:55] |
告别的余暇 |
[00:59] |
交换日记里 那些无聊的话语 |
[01:02] |
几十次地传达 看来都没有意义 |
[01:08] |
像是这样地 再次逃开 |
[01:11] |
幻缈的心情 攸然而逝 |
[01:16] |
无论盈注多少 看来都不会足够 |
[01:35] |
带来了对半分的手制便当 |
[01:41] |
运气是好是坏 惠方卷的菜单 |
[01:48] |
细数花瓣 从那天起就注意到的 |
[01:54] |
风已停息 那晚霞的对面 |
[02:05] |
宛若梦境 不要醒来 |
[02:09] |
笨拙的话语 会破坏的领域 |
[02:13] |
无论经过多少年 也一定不会消失 |
[02:18] |
冻结成为海螺里 |
[02:23] |
哼唱起的 虚幻的歌谣 |
[02:26] |
那样的夜晚 期盼与你相见 |
[02:46] |
树叶 轻轻 摇曳 |
[02:48] |
羽翼 悠然 飞舞的声音 |
[02:52] |
将这空白填补 |
[02:59] |
翩然 散开的毛线 |
[03:02] |
牵引着 纺织着 倏然成为线球 |
[03:05] |
无论几次 都可以重新来过 |
[03:14] |
告别的暗示 |
[03:17] |
点明的事情 非常及时 |
[03:22] |
几十次地也想再次听到 不要再哭泣 |
[03:28] |
像是这样地 再次动摇 |
[03:31] |
幻缈的心情 即使想起 |
[03:34] |
如果仅再有一次的话语 我们的声音会是—— |
[03:45] |
啦啦啦 |