星さえ掴むこの瞳で

星さえ掴むこの瞳で

歌名 星さえ掴むこの瞳で
歌手 YoungStar
专辑 ヒミツナグモノ
原歌词
[00:11.39] 「この町の不思議探しませんか?」
[00:16.56] 窓際で寂しげな少女に声をかけと
[00:22.06] きかけわ気紛れ遊び心
[00:27.22] だけどもう君なしの世界にわ戻れるい
[00:33.02] 始めの言葉はいつも同じ
[00:38.31] 「ねえ、今夜はどこまで行こう」
[00:48.59] 星さえ掴むこの瞳で
[00:54.01] 閉じられた世界の秘密を暴いて
[00:59.66] さあ二人で夢を視よう
[01:04.06] 静かに物語が動き出す
[01:11.35]
[01:21.71] 今日もまた待ち合わせぎりぎりだ
[01:27.04] 君わまた怒るかな?うまく言い訳しなきゃ!
[01:32.55] いつからかそれが当たり前だった
[01:37.79] 終わることなんてまだ考えてさえいなくて
[01:43.55] 二人で扉を開くために
[01:48.91] 流れ星に祈ったんだ
[01:59.00] 星さえ掴むこの瞳で
[02:04.76] 世界に隠された扉を開けば
[02:10.33] 君わ夢の向こう側/
[02:14.79] いつしか僕わ一人きりだった
[02:21.38] 気づい時もう遅すぎたんだ
[02:26.74] ただそこに立ち尽くすしかなくて
[02:31.65] 今日も昨日もこの先を探して
[02:37.65] がむしゃらに駆け巡る
[02:40.15] それだけしか出来なくて
[02:50.09]
[03:00.16]
[03:11.06] そして僕わ再び出会う
[03:16.66] かつて追い求めた不思議な世界と
[03:22.25] さあ扉の向こうまで
[03:26.55] 今度わ二度と戻れないけど
[03:33.31] 僕だけのこの瞳で
[03:38.47] 二人を引き裂いた世界を繋いで
[03:43.98] この夢の続きを視よう
[03:48.25] 今でも物語わ続いている
[03:55.02] 無限に続く夜を越えて
[04:00.15] メッセエジ届くまで繰り返し
[04:05.08] 今日も昨日もそして明日さえも
[04:11.05] 星空に願うなるいつかまた
[04:17.49]
[04:18.05] 会えるかな
[04:23.79] undefined
歌词翻译
[00:11.39] /「要不要一起寻找这个小镇的怪谈?」
[00:16.56] /向着在窗旁看似寂寞的少女搭讪
[00:22.06] /契机就是一时兴起的玩心
[00:27.22] /但是已经回不到没有你的世界
[00:33.02] /你总是用这句起头
[00:38.31] /「嘿,今晚要去到哪?」
[00:48.59] /以连繁星都能抓住的这双眼
[00:54.01] /发掘出被封闭的世界中的秘密
[00:59.66] /来吧 两人一起做着梦
[01:04.06] /故事慢慢地开始转动
[01:11.35]
[01:21.71] /今天仍是分秒不差准时赴约
[01:27.04] /你又会生气吗?不好好解释不行呢!
[01:32.55] /由何时开始变成了理所当然的事
[01:37.79] /甚至连完结的事也还没有想过
[01:43.55] /两人为了打开门扉
[01:48.91] /向着流星许下了愿望
[01:59.00] /以连繁星都能抓住的这双眼
[02:04.76] /把世界中隐藏的门打开的话
[02:10.33] 你在梦中的另一边
[02:14.79] /不知何时 只剩下了我一人
[02:21.38] /注意到的时候已经太迟了
[02:26.74] /除了站在原地就什么也做不了
[02:31.65] /今日和昨日也在寻找着将来
[02:37.65] /不顾前后地四处奔走
[02:40.15] /就只能做到那样了
[02:50.09]
[03:00.16]
[03:11.06] /然后我将再次相遇
[03:16.66] /与过去追求着的不可思议世界
[03:22.25] /走吧 直至门扉的彼方
[03:26.55] /虽然这次不能再次回去
[03:33.31] /以只属于我的这双眼
[03:38.47] /把分开了两人的世界再次联系
[03:43.98] /看着这个梦的延续
[03:48.25] /直到现在 故事仍在继续
[03:55.02] /穿越永无休止的夜晚
[04:00.15] /知道讯息传到之前都不断重复
[04:05.08] /今日 昨日 就连明日也是
[04:11.05] /向着星空许愿的话总有一天
[04:17.49]
[04:18.05] /还能再会吗··
[04:23.79]