言ノ葉遊戯

言ノ葉遊戯

歌名 言ノ葉遊戯
歌手 鏡音リン
歌手 鏡音レン
专辑 Shape of lovE
原歌词
[00:00.88] 今日は誰で遊びましょう......ね?/kyou wa dare de asobimashou...... ne?
[00:12.40] 【愛】......其れは極不可思議な解/【ai】...... sore wa goku fukashigi na kai
[00:16.44] 弱き花が、頂?/yowaki hana ga, itadaki?
[00:18.69] そう、能ある花は/sou, nouaru hana wa
[00:20.88] 毒をひた隠しているの?/doku o hita kakushite iru no?
[00:23.47] 思わせぶりな台詞を振りまいて/omowaseburina serifu o furi maite
[00:27.61] 男たちをその掌でコロコロと/otoko tachi o sono tenohira de korokoro to
[00:30.16] 思い通りに転がすだけの/omoi doori ni korogasu dake no
[00:33.09] 楽しい愉しいお遊び?/tanoshii tanoshii oasobi?
[00:35.39] 乙女街道 春は短し/otome kaidou haru wa mijikashi
[00:38.25] 咲けど幾許 知りているなら/sakedo ikubaku shirite iru nara
[00:41.16] 今が盛りと咲かせ強欲/ima ga sakari to sakase gouyoku
[00:44.09] ありったけの【愛】で傅(かしず)きなさい/arittake no 【ai】 de kashizuki nasai
[00:47.53] 風にそよぎて花は満開/kaze ni soyogite hana wa mankai
[00:49.86] されど浮世は移り流れる/saredo ukiyo wa utsuri nagareru
[00:52.89] 傅く【愛】を値踏み散らして/kashizuku 【ai】 o nebumi chirashite
[00:55.79] あはれ 虚しい【哀】の囚はれ/aware munashii 【ai】 no toraware
[01:05.10] 「ねえ~??」/"nee~??"
[01:06.26] 「僕は、君に興味は無い......」/"boku wa, kimi ni kyoumi wa nai......"
[01:08.57] 「えぇ~~っ!??」/"ee~~t'!??"
[01:09.22] 「頼むからほっといて......」/"tanomu kara hottoite......"
[01:11.38] 「うぐっ......」「......」/"ugut'......" "......"
[01:11.42] 「私に気がないなんて......貴男、×××なんじゃない!?」/"watashi ni ki ga nai nante...... anata, ××× nanja nai!?"
[01:16.15] 「はいはい(棒読み)」/"haihai (monotonously)"
[01:16.70] 上目遣いの色香で迫っても......?/uwamezukai no iroka de sematte mo......?
[01:20.45] 「君子、危うきには......蓋をしましょう?」/"kunshi, ayauki niwa...... futa o shimashou?"
[01:22.78] 「ちょっとぉ!......それを言うなら『近寄らず』でしょ!?」/"chottoo!...... sore o iu nara 'chikayorazu' desho!?"
[01:25.83] 「おやおや本当は賢い......?」「(ごほごほ)......」/"oya oya hontou wa kashikoi......?" "(cough)......"
[01:28.12] 乙女街道 夏も短し/otome kaidou natsu mo mijikashi
[01:30.94] 散るは幾許 知りているなら/chiru wa ikubaku shirite iru nara
[01:33.88] 今が盛りと飛ばせ誘惑/ima ga sakari to tobese yuuwaku
[01:36.71] ありったけの【愛】で傅きなさい/arittake no 【ai】 de kashizuki nasai
[01:39.75] 雨に打たれど 花は忍びて/ame ni utaredo hana wa shinobite
[01:42.64] はらり憂き世の瀬見にたゆたう/harari ukiyo no semi ni tayutau
[01:45.57] 傅く【愛】の真、忘れて/kashizuku 【ai】 no makoto, wasurete
[01:48.45] あはれ 侘しい【哀】に溺れる/aware wabishii 【ai】 no oboreru
[01:52.27] か弱くて、かまとと演じて/kayowakute, kamatoto enjite
[01:54.91] 愛想笑いで媚びて/aiso warai de kobite
[01:57.84] 本当の私は......?/hontou no watashi wa...?
[01:59.54] 本当の貴女は......?/hontou no anata wa......?
[02:00.79] 何処?何処? 忘れてしまったの?/doko? doko? wasurete shimatta no?
[02:05.20] 乙女街道 命短し/otome kaidou inochi mijikashi
[02:07.88] 咲けど幾許 知りているのよ/sakedo ikuboku shirite iru noyo
[02:10.51] 何(いず)れ醜く 萎(しお)れるのなら/izure minikuku shioreruno nara
[02:13.41] 霜枯れる前に 咲き尽くす/shimogereru mae ni saki tsukusu
[02:16.69] 虚ろう哀に溺れる花は/utsutou ai ni oboreru hana wa
[02:19.23] 陽炎追いて あはれ五里霧中/kagerou oite aware gorimuchuu
[02:22.24] されど浮き世も縷々と流れる/saredo ukiyo mo ruru to nagereru
[02:25.09] 散るを恐れずに 実を結べ/chiru o osorezu ni mi o musube
[02:28.48] 乙女街道 秋を忍びて/otome kaidou aki o shinobi te
[02:30.93] 冬を越え また花を咲かせよう/fuyu o koe mata hana o sakase you
[02:33.91] 今が盛りか? 未だ蕾か?/ima ga sakari ka? imada tsubomi ka?
[02:36.81] うららかな春を待ちわびた君は/uraraka na haru o machiwabita kimi wa
[02:40.21] 雪解けに芽吹き咲く/yukidoke ni mebuki saku
[02:47.21]
歌词翻译
[00:00.88] 今天要拿谁来作了...呢?
[00:12.40] “爱”...那是极其不可思议的解释
[00:16.44] 柔弱之花,处于顶峰
[00:18.69] 对啊,有能之花
[00:20.88] 总是带着蒙毒的呢
[00:23.47] 说道着故弄玄虚的台词
[00:27.61] 将男生们玩弄于鼓掌之中
[00:30.16] 任由自己所想地摆弄
[00:33.09] 欢乐愉快的游戏
[00:35.39] 少女之街 春日苦短
[00:38.25] 几可盛放 深知此事
[00:41.16] 就让这强欲于此刻绽放吧
[00:44.09] 去抚育出一切的“爱”吧
[00:47.53] 飒飒风声中繁花满开
[00:49.86] 纵然如此世间却不断迁移变化
[00:52.89] 就为此抚育出的“爱”随便评价
[00:55.79] 真悲哀呢 被空虚的“哀”说囚禁
[01:05.10] “呐~ ?”
[01:06.26] “我对你没有兴趣呢...”
[01:08.57] “诶~~!?”
[01:09.22] “拜托你不要再缠着我了...”
[01:11.38] “呜...”
[01:11.42] “竟然对我完全不感兴趣...你啊,难道是xxx吗?”
[01:16.15] “是的是的(直读)”
[01:16.70] 即使摆出楚楚可怜的样子色诱你也好...?
[01:20.45] “君子呢,是不会立于...那个什么之下的?”
[01:22.78] “喂喂!...那该是「不立围墙之下」才对吧!?”
[01:25.83] “啊啦啊啦 真是聪明呢...?” “(喀喀)....”
[01:28.12] 少女之街 夏日苦短
[01:30.94] 几可盛放 深知此事
[01:33.88] 此刻就尽情去诱惑吧
[01:36.71] 去抚育出一切的“爱”吧
[01:39.75] 任雨怎么打 花儿亦忍受着
[01:42.64] 于尘世之中飘荡不定
[01:45.57] 那抚育出的“爱”之真实,已然忘记
[01:48.45] 真悲哀呢 沉溺于寂寞的“哀”之中
[01:52.27] 装作柔弱 装作无知
[01:54.91] 脸带献媚的谄笑
[01:57.84] 真正的我...?
[01:59.54] 真正的你...?
[02:00.79] 在何处?在何处?忘记了吗?
[02:05.20] 少女之街 人生苦短
[02:07.88] 几可盛放 我是深知此事的啊
[02:10.51] 若然终苦 丑陋地枯萎的话
[02:13.41] 那就在被风霜淹没而枯竭前 尽情盛开吧
[02:16.69] 沉溺于空虚哀伤之中的花朵
[02:19.23] 追逐着幻影 如坠五里雾中
[02:22.24] 纵然如此尘世亦依然不停流动
[02:25.09] 那就不要害怕消散 结出果实吧
[02:28.48] 少女之街 忍受秋天
[02:30.93] 跨越冬天 然后再次盛开吧
[02:33.91] 如今就要盛开? 又或是依然含苞待放?
[02:36.81] 翘首等待晴朗春日的你
[02:40.21] 于融雪之中萌芽