66

66

歌名 66
歌手 小峠舞
专辑 66 -Sixty Six-
原歌词
[00:23:00] 絶望 失う事で知った痛み
[00:34:50] ああ許されないと 自分に牙を向け
[00:45:50] 66の仮面に囚われ
[00:56:50] ねぇ、どうかアタシを見ないで
[01:08:00] 隠し続けた むき出しの心
[01:13:95] 重ねた仮面がコンプリートしていく
[01:20:90] 涙の色に戸惑わないで
[01:25:20] 流れた滴が濁っているの
[01:40:97] 失望 どこかで無くしてしまったの
[01:52:10] ああ私は何のために生きてるの
[02:03:90] 66の仮面に奪われ
[02:14:50] ねぇ、どうかアタシを探して
[02:26:10] 叫び続けた傷だらけの心
[02:31:95] 失くしたナイフを 探しまた斬りつき
[02:37:25] ボロボロの世界 憧れは遠く
[02:42:90] 流した滴も偽りと願う
[03:05:50] 失くした事で生まれる自由よ
[03:09:20] 終わらないで
[03:20:95] 守り続けた臆病な心
[03:26:35] 重ねた仮面が私に変わってく
[03:32:00] 諦めないでまだ間に合うと
[03:37:50] 心に刻む 迷いはないぞ
[03:45:20] もう誰でもない
[03:50:10] I belong to me
歌词翻译
[00:23:00] 所谓绝望就是通过失去所感受的痛苦
[00:34:50] 唔唔,绝对不能饶恕,朝着自己发起攻击
[00:45:50] 囚禁在66个假面之中
[00:56:50] 喂,请不要看我好吗?
[01:08:00] 刻意埋藏的赤裸裸的真心
[01:13:95] 寻找的假面正不断地集齐。
[01:20:90] 不要再为泪水的色彩而迷茫了
[01:25:20] 被冲洗的泪滴已经浑浊
[01:40:97] 失望这种感觉是何时起被剥离的呢
[01:52:10] 唔唔,我到底是为何而生?
[02:03:90] 被66个假面所夺去
[02:14:50] 喂,请找到我
[02:26:10] 持续诉说着净是伤痕的内心
[02:31:95] 寻找自己丢失的武器并斩断一切
[02:37:25] 破烂不堪的世界与我所想的世界不啻天渊
[02:42:90] 流下的眼泪也慢慢变为虚伪的证明
[03:05:50] 失去而获得重生的自由唷
[03:09:20] 请不要就这样结束
[03:20:95] 不曾放弃地守候着那颗脆弱不堪的心
[03:26:35] 重叠的假面逐渐变为现在的我
[03:32:00] 请不要轻言放弃,还能够赶上,
[03:37:50] 这样地在心中持续地念叨着,已经不曾迷惘
[03:45:20] 我不曾是任何人
[03:50:10] 我就是我