セピア

セピア

歌名 セピア
歌手 アフィリア・サーガ
专辑 ジャポネスク×ロマネスク
原歌词
[00:00.28]
[00:03.92] 走り出す蒼い電車の窓に
[00:09.54] キミに似た橫顏を見つけたよ
[00:15.54] 走馬燈…記憶の風に觸れた
[00:21.28] セピア色は泣き顏のキミ
[00:29.03]
[00:39.78] オレンジの空
[00:43.29] 地平線へと吸い込まれる夕陽追いかけ
[00:51.79] “二人はずっと一緒にいようね”と約束した
[00:59.24] あの日の午後
[01:02.98] 疑いをしらず 信じることの意味も…
[01:08.68] 未熟な僕たちは恋をした〜永遠〜という言葉に
[01:17.94] 三度目の夏の終わりの
[01:24.44] 遠い街 旅立つ夢、語った
[01:30.18] 歪んでくキミの笑顔の中に
[01:35.94] 初めて光る涙を見た
[01:43.18]
[01:54.42] 大切なモノ 失くして気づくって友達は言ってたけど
[02:06.17] “それは思うほど大切じゃないんだ”って知ったフリ 愚かな自信
[02:17.59] 傍にいるキミをひとりよがりに描き
[02:23.58] 無邪気に語った將來を…夢を叶えた僕
[02:32.94] 走り出す蒼い電車に揺られ
[02:39.05] 手を振ったキミをただ見送った
[02:44.58] メールには“おめでとう”って一言
[02:50.31] それはキミの最後のプレゼント
[02:57.09]
[03:23.84] 走り出す蒼い電車の窓に
[03:29.83] キミに似た橫顏を探してる
[03:36.34] 消えそうで消えない記憶の破片-かけら
[03:41.44] 色褪せない泣き顏のキミ
[03:49.19] undefined
歌词翻译
[00:00.28]
[00:03.92] 在开动的蓝色电车窗间
[00:09.54] 我看到与你相似的侧脸
[00:15.54] 走马灯…被记忆之风所吹动
[00:21.28] 那是你褪色的泪颜
[00:29.03]
[00:39.78] 橙色的天空下
[00:43.29] 追逐着被地平线吸入的夕阳
[00:51.79] 约定了“两人要一直在一起喔”
[00:59.24] 那天的午后
[01:02.98] 并不去怀疑 也不懂信任的意义
[01:08.68] 青涩的我们就这样恋爱了 在“永远”的话语里
[01:17.94] 遊歩道 在第三次夏末的散步小道
[01:24.44] 你诉说着向遥远城市启程的梦想
[01:30.18] 在你强颜欢笑的脸上
[01:35.94] 我第一次看到了泛起的泪光
[01:43.18]
[01:54.42] 虽然被朋友说失去了重要的东西
[02:06.17] 但还是装出“越想越觉得不重要嘛”的无知自信
[02:17.59] 我仍自以为是地想像着身边的你
[02:23.58] 幻想将天真地谈起的未来…将梦想变为现实
[02:32.94] 结果我只能目送着你
[02:39.05] 在开动的蓝色电车里摇晃着挥别
[02:44.58] 邮件里只有“祝贺你”这孤单一句
[02:50.31] 那是我送你最后的礼物
[02:57.09]
[03:23.84] 在开动的蓝色电车窗间
[03:29.83] 我寻找着与你相似的侧脸
[03:36.34] - 那看似不见却从未消失的记忆碎片
[03:41.44] 是你永不褪色的泪颜
[03:49.19]